VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G2491 - iōannēs

Choose a new font size and typeface
Ἰωάννης
Transliteration
iōannēs (Key)
Pronunciation
ee-o-an'-nace
Listen
Part of Speech
proper masculine noun
Root Word (Etymology)
Of Hebrew origin יוֹחָנָן (H3110)
Strong’s Definitions

Ἰωάννης Iōánnēs, ee-o-an'-nace; of Hebrew origin (H3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:—John.


KJV Translation Count — Total: 133x

The KJV translates Strong's G2491 in the following manner: John (the Baptist) (92x), John (the apostle) (36x), John (Mark) (4x), John (the chief priest) (1x).

KJV Translation Count — Total: 133x
The KJV translates Strong's G2491 in the following manner: John (the Baptist) (92x), John (the apostle) (36x), John (Mark) (4x), John (the chief priest) (1x).
  1. John = "Jehovah is a gracious giver"

    1. John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded.

    2. John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus and according to the traditional opinion is the author of the book of Revelation.

    3. John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. #Acts 12:12

    4. John a certain man, a member of the Sanhedrin. # Ac 4:6

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
Ἰωάννης Iōánnēs, ee-o-an'-nace; of Hebrew origin (H3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:—John.
STRONGS G2491:
Ἰωάννης and ((so WH uniformly, except in Acts 4:6; Acts 13:5; Revelation 22:8) Tr in the Gospels of Luke and John (in the Acts, excluding Acts 4:6) and the Revelation (excluding Revelation 22:8)) Ἰωάνης (cf. Tdf. Proleg., p. 79; WHs Appendix, p. 159; Scrivener, Introduction, p. 562 (cf. under the word Nu)), genitive Ἰωάννου, dative Ἰωάννῃ and (in (Matthew 11:4 WH; Revelation 1:1 WH); Luke 7:18 T Tr WH (22 T Tr WH) Ἰωαννει (cf. WHs Appendix, p. 158; Buttmann, 17 (16), 7)), accusative Ἰωάννην, 6 (יוחָנָן and יְהוחָנָן, to whom Jehovah is gracious (others whom Jehovah has graciously given), German Gotthold; the Sept. Ἰωανναν (Tdf. Ἰωανάν), 1 Chronicles 3:24; Ἰωνᾶ, 2 Kings 25:23; Ἰωάνης, 2 Chronicles 28:12 (cf. B. D. American edition, under the word )), John; in the N. T. the men of this name are:
1. John the Baptist, the son of Zacharias the priest and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterward bebeaded: Matthew 3:1; Matthew 14:3, and often in the historical books of the N. T.; Josephus, Antiquities 18, 5, 2 (B. D. American edition, under the word ).
2. John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder: Matthew 4:21; Matthew 10:2 (3); Mark 1:19; Mark 9:2, 38; Luke 5:10; Luke 6:14; Acts 1:13, and often; Galatians 2:9. He is that disciple who (without mention by name) is spoken of in the Fourth Gospel as especially dear to Jesus (John 13:23; John 19:26; John 21:7, 20), and according to the traditional opinion is the author of the Apocalypse, Revelation 1:1, 4, 9; Revelation 21:2 Rec.; Rev 22:8. In the latter part of his life he had charge of the churches in Asia Minor, and died there at a very advanced age. That be never came into Asia Minor, but died in Palestine somewhat in years, the following writers among others have attempted to prove, though by considerations far from satisfactory: Lützelberger, Die kirchl. Tradition üb. d. Ap. Johannes as above Schriften. Lpz. 1840; Keim, i., p. 161ff (English translation, i. 218ff); Holtzmann in Sehenkel iii., p. 332ff; Scholten, Der Ap. Johannes in Kleinasien. Aus. d. Holland. deutsch 5: Spiegel. Berl. 1872. On the other side cf., besides others, Grimm in Ersch u. Gruber's Encyklop. 2nd sect. vol. xxii., p. 6ff; Steitz, Die Tradition üb. die Wirksamkeit des Job. in Ephesus, in the Theol. Studien und Kritiken for 1868, 3rd Heft; Krenkel, Der Apost. Johannes. Berl. 1868; Hilgenfeld in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 1872, p. 372ff, and for 1877, p. 508ff; (also Einl. in d. N. T., p. 394ff); Luthardt, Der johann. Ursprung des 4ten Evang. (Lpz. 1874), p. 93ff (English translation, p. 115ff; Godet, Commentaire etc. 3rd edition vol. i. Introduction, 50:1; § iv., p. 57ff; Bleek, Einl. in d. N. T. (edited by Mangold), p. 167ff; Fisher, The Beginnings of Christianity, p. 327ff).
3. the father of the apostle Peter: Tdf. in John 1:42 (43) and John 21:15ff (in both passages, R G Ἰωνᾶ, L Tr WH Ιωανου) (see Ἰωνᾶς, 2).
4. a certain man ἐκ γένους ἀρχιερατικοῦ, a member of the Sanhedrin (cf. ἀρχιερεύς, 2): Acts 4:6.
5. John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul: Acts 12:12, 25; Acts 13:5, 13; Acts 15:37 (Tr everywhere with one nu ν; so WH except in Acts 13:5); see Μᾶρκος.
6. John, according to the testimony of Papias in Eusebius, h. e. 3, 39 (cf. Westcott, Canon, 5th edition, p. 70), a disciple of Christ and afterward a Christian presbyter in Asia Minor, whom not a few at the present day, following the opinion of Dionysius of Alexandria (in Eusebius, h. e. 7, 25) regard as the author of the Apocalypse, and accordingly, esteem him as an eminent prophet of the primitive Christians and as the person referred to in Revelation 1:1, 4, 9; Revelation 21:2 Rec.; Revelation 22:8. Full articles respecting him may be found — by Grimm in Ersch u. Gruber's Encyklop. 2nd sect. vol. xxiv., p. 217f; Gass in Herzog vi., p. 763ff; Holtzmann in Schenkel iii., p. 352f; (Salmon in Dict. of Chris. Biog. iii. 398ff; cf. C. L. Leimbach, Das Papiasfragment (Gotha, 1875), especially, p. 114ff).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

2 Kings
25:23
1 Chronicles
3:24
2 Chronicles
28:12
Matthew
3:1; 4:21; 10:2; 11:4; 14:3
Mark
1:19; 9:2; 9:38
Luke
5:10; 6:14; 7:18
John
1:42; 13:23; 19:26; 21:7; 21:15; 21:20
Acts
1:13; 4:6; 4:6; 4:6; 12:12; 12:25; 13:5; 13:5; 13:5; 13:13; 15:37
Galatians
2:9
Revelation
1:1; 1:1; 1:1; 1:4; 1:4; 1:9; 1:9; 21:2; 21:2; 22:8; 22:8; 22:8; 22:8

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G2491 matches the Greek Ἰωάννης (iōannēs),
which occurs 133 times in 130 verses in the TR Greek.

Page 1 / 3 (Mat 3:1–Mar 13:3)

Unchecked Copy BoxMat 3:1 - in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae
Unchecked Copy BoxMat 3:4 - ipse autem Iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestre
Unchecked Copy BoxMat 3:13 - tunc venit Iesus a Galilaea in Iordanen ad Iohannem ut baptizaretur ab eo
Unchecked Copy BoxMat 3:14 - Iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad me
Unchecked Copy BoxMat 4:12 - cum autem audisset quod Iohannes traditus esset secessit in Galilaeam
Unchecked Copy BoxMat 4:21 - et procedens inde vidit alios duos fratres Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem eius in navi cum Zebedaeo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eos
Unchecked Copy BoxMat 9:14 - tunc accesserunt ad eum discipuli Iohannis dicentes quare nos et Pharisaei ieiunamus frequenter discipuli autem tui non ieiunant
Unchecked Copy BoxMat 10:2 - duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus Simon qui dicitur Petrus et Andreas frater eius
Unchecked Copy BoxMat 11:2 - Iohannes autem cum audisset in vinculis opera Christi mittens duos de discipulis suis
Unchecked Copy BoxMat 11:4 - et respondens Iesus ait illis euntes renuntiate Iohanni quae auditis et videtis
Unchecked Copy BoxMat 11:7 - illis autem abeuntibus coepit Iesus dicere ad turbas de Iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitatam
Unchecked Copy BoxMat 11:11 - amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior Iohanne Baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est illo
Unchecked Copy BoxMat 11:12 - a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud
Unchecked Copy BoxMat 11:13 - omnes enim prophetae et lex usque ad Iohannem prophetaverunt
Unchecked Copy BoxMat 11:18 - venit enim Iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habet
Unchecked Copy BoxMat 14:2 - et ait pueris suis hic est Iohannes Baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in eo
Unchecked Copy BoxMat 14:3 - Herodes enim tenuit Iohannem et alligavit eum et posuit in carcere propter Herodiadem uxorem fratris sui
Unchecked Copy BoxMat 14:4 - dicebat enim illi Iohannes non licet tibi habere eam
Unchecked Copy BoxMat 14:8 - at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput Iohannis Baptistae
Unchecked Copy BoxMat 14:10 - misitque et decollavit Iohannem in carcere
Unchecked Copy BoxMat 16:14 - at illi dixerunt alii Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii vero Hieremiam aut unum ex prophetis
Unchecked Copy BoxMat 17:1 - et post dies sex adsumpsit Iesus Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsum
Unchecked Copy BoxMat 17:13 - tunc intellexerunt discipuli quia de Iohanne Baptista dixisset eis
Unchecked Copy BoxMat 21:25 - baptismum Iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis illi
Unchecked Copy BoxMat 21:26 - si autem dixerimus ex hominibus timemus turbam omnes enim habent Iohannem sicut prophetam
Unchecked Copy BoxMat 21:32 - venit enim ad vos Iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis ei
Unchecked Copy BoxMar 1:4 - fuit Iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
Unchecked Copy BoxMar 1:6 - et erat Iohannes vestitus pilis cameli et zona pellicia circa lumbos eius et lucustas et mel silvestre edebat
Unchecked Copy BoxMar 1:9 - et factum est in diebus illis venit Iesus a Nazareth Galilaeae et baptizatus est in Iordane ab Iohanne
Unchecked Copy BoxMar 1:14 - postquam autem traditus est Iohannes venit Iesus in Galilaeam praedicans evangelium regni Dei
Unchecked Copy BoxMar 1:19 - et progressus inde pusillum vidit Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes retia
Unchecked Copy BoxMar 1:29 - et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum Simonis et Andreae cum Iacobo et Iohanne
Unchecked Copy BoxMar 2:18 - et erant discipuli Iohannis et Pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli Iohannis et Pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunant
Unchecked Copy BoxMar 3:17 - et Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem Iacobi et inposuit eis nomina Boanerges quod est Filii tonitrui
Unchecked Copy BoxMar 5:37 - et non admisit quemquam sequi se nisi Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem Iacobi
Unchecked Copy BoxMar 6:14 - et audivit Herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia Iohannes Baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in illo
Unchecked Copy BoxMar 6:16 - quo audito Herodes ait quem ego decollavi Iohannem hic a mortuis resurrexit
Unchecked Copy BoxMar 6:17 - ipse enim Herodes misit ac tenuit Iohannem et vinxit eum in carcere propter Herodiadem uxorem Philippi fratris sui quia duxerat eam
Unchecked Copy BoxMar 6:18 - dicebat enim Iohannes Herodi non licet tibi habere uxorem fratris tui
Unchecked Copy BoxMar 6:20 - Herodes enim metuebat Iohannem sciens eum virum iustum et sanctum et custodiebat eum et audito eo multa faciebat et libenter eum audiebat
Unchecked Copy BoxMar 6:24 - quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput Iohannis Baptistae
Unchecked Copy BoxMar 6:25 - cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput Iohannis Baptistae
Unchecked Copy BoxMar 8:28 - qui responderunt illi dicentes Iohannem Baptistam alii Heliam alii vero quasi unum de prophetis
Unchecked Copy BoxMar 9:2 - [Vulgate 9:1] et post dies sex adsumit Iesus Petrum et Iacobum et Iohannem et ducit illos in montem excelsum seorsum solos et transfiguratus est coram ipsis
Unchecked Copy BoxMar 9:38 - [Vulgate 9:37] respondit illi Iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eum
Unchecked Copy BoxMar 10:35 - et accedunt ad illum Iacobus et Iohannes filii Zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobis
Unchecked Copy BoxMar 10:41 - et audientes decem coeperunt indignari de Iacobo et Iohanne
Unchecked Copy BoxMar 11:30 - baptismum Iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mihi
Unchecked Copy BoxMar 11:32 - sed dicemus ex hominibus timebant populum omnes enim habebant Iohannem quia vere propheta esset
Unchecked Copy BoxMar 13:3 - et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andreas

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/3 (Mat 3:1–Mar 13:3) Mat 3:1–Mar 13:3

2. LOAD PAGE 2 Mar 14:33–Jhn 10:41

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan