LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H8336 - šēš

Choose a new font size and typeface
שֵׁשׁ
Transliteration
šēš
Pronunciation
shaysh
Listen
Part of Speech
masculine noun
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2473,2379a

Strong’s Definitions

שֵׁשׁ shêsh, shaysh; or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי shᵉshîy; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:—× blue, fine (twined) linen, marble, silk.


KJV Translation Count — Total: 42x

The KJV translates Strong's H8336 in the following manner: linen (20x), fine linen 17 marble (3x), silk (1x), variant (1x).

KJV Translation Count — Total: 42x
The KJV translates Strong's H8336 in the following manner: linen (20x), fine linen 17 marble (3x), silk (1x), variant (1x).
  1. something bleached white, byssus, linen, fine linen

  2. alabaster, similar stone, marble

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
שֵׁשׁ shêsh, shaysh; or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי shᵉshîy; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:—× blue, fine (twined) linen, marble, silk.
STRONGS H8336: Abbreviations
† II. שֵׁשׁ noun masculine id.; — עַמּוּדֵי שׁ׳ Songs 5:15 (in figurative), Esther 1:6a, material of pavement Esther 1:6b (see בַּ֫הַט). — I. H8337 שֵׁשׁ see שׁדשׁ.

† III. שֵׁשׁ noun masculineExodus 26:1 byssus (loan-word probably from Egyptian šen-suten Reinischap.DHMVOJ viii (1894), 7 Coptic šens, compare Coptic šent, weave; see M'LeanEncy.Bib. LINEN; on spinning, weaving, and wearing of linen in Egypt ErmanAegypten 594 ff.; Eng. Trans. 448 f.); — always absolute שׁ׳ (שׁשׁי Ezekiel 16:13 is error): — byssus, fine Egyptian linen (בּוּץ, which see, is later synonym), i.e. the linen thread (spun by women Exodus 35:25), and the material woven from it: used for garments Genesis 41:42 (E), Ezekiel 16:10, 13 (שׁשׁי, read שׁשׁ), Proverbs 31:22; for sail (in figurative of Tyre as ship) Ezekiel 27:7 (brought from Egypt); elsewhere P, of priestly vestments Exodus 28:5, 39 (twice in verse); Exodus 39:3, 27, 28 (twice in verse); also מָשְׁזָר שׁ׳ twisted linen Exodus 28:6, 8, 15; Exodus 39:2, 5, 8, 28, 29 + Exodus 39:24 (read וְשֵׁשׁ מ׳ Sam Greek Version of the LXX Bae); שׁ׳ of hangings, etc., in tabernacle Exodus 25:4; Exodus 35:6, 23, 25, 35; Exodus 38:23, and so מָשְׁזָר שׁ׳ Exodus 26:1, 31, 36; Exodus 27:9, 16, 18; Exodus 36:8, 35, 37; Exodus 38:9, 16, 18.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

41:42

Exodus

25:4; 26:1; 26:1; 26:31; 26:36; 27:9; 27:16; 27:18; 28:5; 28:6; 28:8; 28:15; 28:39; 35:6; 35:23; 35:25; 35:25; 35:35; 36:8; 36:35; 36:37; 38:9; 38:16; 38:18; 38:23; 39:2; 39:3; 39:5; 39:8; 39:24; 39:27; 39:28; 39:28; 39:29

Esther

1:6; 1:6

Proverbs

31:22

Song of Songs

5:15

Ezekiel

16:10; 16:13; 16:13; 27:7

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H8336 matches the Hebrew שֵׁשׁ (šēš),
which occurs 42 times in 37 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 41:42 - Pharaon ôta son anneau de la main, et le mit à la main de Joseph; il le revêtit d'habits de fin lin, et lui mit un collier d'or au cou.
Unchecked Copy BoxExo 25:4 - des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
Unchecked Copy BoxExo 26:1 - Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.
Unchecked Copy BoxExo 26:31 - Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.
Unchecked Copy BoxExo 26:36 - Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie.
Unchecked Copy BoxExo 27:9 - Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier côté,
Unchecked Copy BoxExo 27:16 - Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.
Unchecked Copy BoxExo 27:18 - La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées; les toiles seront de fin lin retors, et les bases d'airain.
Unchecked Copy BoxExo 28:5 - Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.
Unchecked Copy BoxExo 28:6 - Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
Unchecked Copy BoxExo 28:8 - La ceinture sera du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle sera d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Unchecked Copy BoxExo 28:15 - Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Unchecked Copy BoxExo 28:39 - Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
Unchecked Copy BoxExo 35:6 - des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;
Unchecked Copy BoxExo 35:23 - Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent.
Unchecked Copy BoxExo 35:25 - Toutes les femmes qui avaient de l'habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin.
Unchecked Copy BoxExo 35:35 - Il les a remplis d'intelligence, pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et d'inventions.
Unchecked Copy BoxExo 36:8 - Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés.
Unchecked Copy BoxExo 36:35 - On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l'on y représenta des chérubins.
Unchecked Copy BoxExo 36:37 - On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c'était un ouvrage de broderie.
Unchecked Copy BoxExo 38:9 - Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,
Unchecked Copy BoxExo 38:16 - Toutes les toiles formant l'enceinte du parvis étaient de fin lin retors.
Unchecked Copy BoxExo 38:18 - Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis;
Unchecked Copy BoxExo 38:23 - il eut pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin.
Unchecked Copy BoxExo 39:2 - On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Unchecked Copy BoxExo 39:3 - On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé.
Unchecked Copy BoxExo 39:5 - La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Unchecked Copy BoxExo 39:8 - On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Unchecked Copy BoxExo 39:27 - On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils;
Unchecked Copy BoxExo 39:28 - la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;
Unchecked Copy BoxExo 39:29 - la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Unchecked Copy BoxEst 1:6 - Des tentures blanches, vertes et bleues, étaient attachées par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre. Des lits d'or et d'argent reposaient sur un pavé de porphyre, de marbre, de nacre et de pierres noires.
Unchecked Copy BoxPro 31:22 - Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.
Unchecked Copy BoxSng 5:15 - Ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, Posées sur des bases d'or pur. Son aspect est comme le Liban, Distingué comme les cèdres.
Unchecked Copy BoxEze 16:10 - Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.
Unchecked Copy BoxEze 16:13 - Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.
Unchecked Copy BoxEze 27:7 - Le fin lin d'Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Élischa Formaient tes tentures.
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan