LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H7579 - šā'aḇ

Choose a new font size and typeface
שָׁאַב
Transliteration
šā'aḇ
Pronunciation
sahw-ab'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 2299.1

Strong’s Definitions

שָׁאַב shâʼab, sahw-ab'; a primitive root; to bale up water:—(woman to) draw(-er, water).


KJV Translation Count — Total: 19x

The KJV translates Strong's H7579 in the following manner: draw (15x), drawer (4x).

KJV Translation Count — Total: 19x
The KJV translates Strong's H7579 in the following manner: draw (15x), drawer (4x).
  1. to draw (water)

    1. (Qal)

      1. to draw (water)

      2. water-drawing women (participle)

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
שָׁאַב shâʼab, sahw-ab'; a primitive root; to bale up water:—(woman to) draw(-er, water).
STRONGS H7579: Abbreviations
† [שָׁאַב] verb draw (water) (Late Hebrew id., also attract; Aramaic שְׁאֵיב, of magnet; Arabic bdb098004 be satisfied with drinking); —
Qal Perfect 2nd person masculine plural consecutive וּשְׁאַבְתֶּם Isaiah 12:3; Imperfect 3rd person feminine singular וַּתִּשְׁאַב Genesis 24:20, אָ֑ב - Genesis 24:45; 1st person singular אֶשְׁאָ֑ב Genesis 24:19; Genesis 24:44; 3rd person masculine plural יִשְׁאֲבוּן Ruth 2:9, וַיִּשְׁאֲבוּ 1 Samuel 7:6 + 2 times; Imperative feminine singular שֹׁאֲבִי Nahum 3:14; Participle masculine singular שֹׁאֵב Deuteronomy 29:10, plural construct שֹׁאֲבֵי Joshua 9:21, 23, 27; feminine plural הַשֹּׁאֲבֹת Genesis 24:11; — draw water, with accusative מַיִם Genesis 24:13 (J), 1 Samuel 7:6; 1 Samuel 9:11, + מִן of source 2 Samuel 23:16 = 1 Chronicles 11:18; Isaiah 12:3 (figurative); לָךְ מֵי מָצוֺר שׁ׳ Nahum 3:14; מַיִם omitted Genesis 24:20, 43, 45 and (+ ל of animals) Genesis 24:19; Genesis 24:20; Genesis 24:44 (all J); with accusative אֲשֶׁר Ruth 2:9 drink of that which the young men drew; Participle feminine plural Genesis 24:11 the water-drawing women; masculine שֹׁאֵב מֵימֶיךָ Deuteronomy 29:10 (servile labour, || חֹטֵב עֵצֶיּךָ), so masculine plural Joshua 9:21, 23, 27 (P; all with ל, and all || חֹטְבֵי עֵצִים).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

24:11; 24:11; 24:13; 24:19; 24:19; 24:20; 24:20; 24:20; 24:43; 24:44; 24:44; 24:45; 24:45

Deuteronomy

29:10; 29:10

Joshua

9:21; 9:21; 9:23; 9:23; 9:27; 9:27

Ruth

2:9; 2:9

1 Samuel

7:6; 7:6; 9:11

2 Samuel

23:16

1 Chronicles

11:18

Isaiah

12:3; 12:3

Nahum

3:14; 3:14

H7579

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H7579 matches the Hebrew שָׁאַב (šā'aḇ),
which occurs 19 times in 18 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 24:11 - Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.
Unchecked Copy BoxGen 24:13 - Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.
Unchecked Copy BoxGen 24:19 - Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu.
Unchecked Copy BoxGen 24:20 - Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.
Unchecked Copy BoxGen 24:43 - voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche, et qui me répondra:
Unchecked Copy BoxGen 24:44 - Bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l'Éternel a destinée au fils de mon seigneur!
Unchecked Copy BoxGen 24:45 - Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie.
Unchecked Copy BoxDeu 29:11 - vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.
Unchecked Copy BoxJos 9:21 - Ils vivront, leur dirent les chefs. Mais ils furent employés à couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur avaient dit.
Unchecked Copy BoxJos 9:23 - Maintenant vous êtes maudits, et vous ne cesserez point d'être dans la servitude, de couper le bois et de puiser l'eau pour la maison de mon Dieu.
Unchecked Copy BoxJos 9:27 - mais il les destina dès ce jour à couper le bois et à puiser l'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Éternel dans le lieu que l'Éternel choisirait: ce qu'ils font encore aujourd'hui.
Unchecked Copy BoxRth 2:9 - Regarde où l'on moissonne dans le champ, et va après elles. J'ai défendu à mes serviteurs de te toucher. Et quand tu auras soif, tu iras aux vases, et tu boiras de ce que les serviteurs auront puisé.
Unchecked Copy Box1Sa 7:6 - Ils puisèrent de l'eau et la répandirent devant l'Éternel, et ils jeûnèrent ce jour-là, en disant: Nous avons péché contre l'Éternel! Samuel jugea les enfants d'Israël à Mitspa.
Unchecked Copy Box1Sa 9:11 - Comme ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?
Unchecked Copy Box2Sa 23:16 - Alors les trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l'apportèrent et la présentèrent à David; mais il ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l'Éternel.
Unchecked Copy Box1Ch 11:18 - Alors les trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l'apportèrent et la présentèrent à David; mais David ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l'Éternel.
Unchecked Copy BoxIsa 12:3 - Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
Unchecked Copy BoxNah 3:14 - Puise de l'eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l'argile! Rétablis le four à briques!
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan