LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H3447 - yāšaṭ

Choose a new font size and typeface
יָשַׁט
Transliteration
yāšaṭ
Pronunciation
yaw-shat'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 925

Strong’s Definitions

יָשַׁט yâshaṭ, yaw-shat'; a primitive root; to extend:—hold out.


KJV Translation Count — Total: 3x

The KJV translates Strong's H3447 in the following manner: hold out (3x).

KJV Translation Count — Total: 3x
The KJV translates Strong's H3447 in the following manner: hold out (3x).
  1. (Hiphil) to hold out, extend

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
יָשַׁט yâshaṭ, yaw-shat'; a primitive root; to extend:—hold out.
STRONGS H3447: Abbreviations
† [יָשַׁט] verb only
Hiph. imperfect extend, hold out (late) (Late Hebrew Hiph. id.; Aramaic Aph`el אוֺשֵׁיט, bdb044501 id.; ? Assyrian ašṭu, extended, mighty LyonSargontexte 60 DlHWB 144; Arabic bdb044502 is penetrate into the middle of) — יוֺשִׁיט שַׁרְבִיט הַזָּהָב לְ Esther 4:11 hold out the golden sceptre to, so (וַי֫וֺשֶׁט) Esther 5:2; Esther 8:4.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Esther

4:11; 5:2; 8:4

H3447

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H3447 matches the Hebrew יָשַׁט (yāšaṭ),
which occurs 3 times in 3 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxEst 4:11 - Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent qu'il existe une loi portant peine de mort contre quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans avoir été appelé; celui-là seul a la vie sauve, à qui le roi tend le sceptre d'or. Et moi, je n'ai point été appelée auprès du roi depuis trente jours.
Unchecked Copy BoxEst 5:2 - Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux; et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il tenait à la main. Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.
Unchecked Copy BoxEst 8:4 - Le roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan