παρίστημι and (in later writings, and in the N. T. in
Romans 6:13,
16)
παριστάνω; future
παραστήσω; 1 aorist
παρέστησα; 2 aorist
παρέστην; perfect
παρέστηκα, participle
παρεστηκώς and
παρεστως; pluperfect 3 person plural
παρειστήκεισαν (
Acts 1:10 (
WH παριστηκεισαν; see
ἵστημι, at the beginning)); 1 future middle
παραστήσομαί; from
Homer down.
1. The present, imperfect, future and 1 aorist active have a transitive sense (the
Sept. chiefly for
הֶעֱמִיד),
a. to place beside or near (
παρά, IV. 1);
to set at hand; to present; to proffer; to provide:
κτήνη,
Acts 23:24 (
σκάφη, 2 Macc. 12:3);
τινα or
τί τίνι, to place a person or tiring at one's disposal,
Matthew 26:53; to present a person for another to see and question,
Acts 23:33;
to present or show, τινα or
τί with an accusative of the quality which the person or thing exhibits:
οἷς παρέστησεν ἑαυτόν ζῶντα,
Acts 1:3; add,
Romans 6:13,
16,
19;
2 Corinthians 11:2;
Ephesians 5:27;
2 Timothy 2:15 (
te vegetum nobis in Graeeia siste, Cicero, ad Att. 10, 16, 6);
τινα with a predicate accusative followed by
κατενώπιον τίνος,
Colossians 1:22;
ἑαυτόν ὡς (
ὡσεί)
τινα τίνι,
Romans 6:13;
to bring, lead to, in the sense of
presenting, without a dative:
Acts 9:41;
Colossians 1:28. of sacrifices or of things consecrated to God:
τά σώματα ὑμῶν θυσίαν...
τῷ Θεῷ,
Romans 12:1 (so also in secular authors:
Polybius 16, 25, 7;
Josephus, Antiquities 4, 6, 4;
Lucian, deor. concil. 13; Latin
admoveo,
Vergil Aen. 12, 171; sisto,
Stat. Theb. 4, 445);
τινα (a firstborn)
τῷ κυρίῳ,
Luke 2:22;
to bring to, bring near, metaphorically, i. e.
to bring into one's fellowship or intimacy:
τινα τῷ Θεῷ,
1 Corinthians 8:8; namely,
τῷ Θεῷ,
2 Corinthians 4:14.
b. to present (show) by argument, to prove:
τί,
Acts 24:13 (
Epictetus diss. 2, 23, 47; followed by
πῶς, id. 2, 26, 4;
τίνι τί,
Xenophon, oec. 13, 1;
τίνι,
ὅτι,
Josephus, Antiquities 4, 3, 2; de vita sua §6).
2. Middle and perfect, pluperfect, 2 aorist active, in an intransitive sense (the
Sept. chiefly for
עָמַד, also for
נִצַּב),
to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present;
a. universally,
to stand by:
τίνι,
to stand beside one, Acts 1:10;
Acts 9:39;
Acts 23:2;
Acts 27:23;
ὁ παρεστηκώς,
a by-stander, Mark 14:47,
69 (here
T Tr WH παρεστῶσιν);
Mark 15:35 (here
Tdf. παρεστωτων,
WH marginal reading
ἑστηκότων),
Mark 15:39;
John 18:22 (
L marginal reading
Tr marginal reading
παρεστωτων);
ὁ παρεστως,
Mark 14:70;
John 19:26 (here anarthrous).
b. to appear: with a predicate nominative followed by
ἐνώπιον τίνος,
Acts 4:10 (
A. V. stand here); before a judge,
Καίσαρι,
Acts 27:24; middle
τῷ βήματι τοῦ Θεοῦ (
R G Χριστοῦ),
Romans 14:10.
c. to be at hand, stand ready: of assailants, absolutely,
Acts 4:26 (
A. V. stood up) (from
Psalm 2:2);
to be at hand for service, of servants in attendance on their master (Latin
appareo),
τίνι,
Esther 4:5;
ἐνώπιον τίνος,
1 Kings 10:8;
ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, of a presence-angel (
A. V. that stand in the presence of God),
Luke 1:19, cf.
Revelation 8:2.; absolutely,
οἱ παρεστῶτες,
them that stood by, Luke 19:24; with
αὐτῷ added (viz. the high-priest),
Acts 23:2,
4.
d. to stand by to help, to succor (German
beistehen):
τίνι,
Romans 16:2;
2 Timothy 4:17 (
Homer, Iliad 10, 290;
Hesiod th. 439;
Aristophanes vesp. 1388;
Xenophon;
Demosthenes, p. 366, 20; 1120, 26, and in other authors).
e. to be present; to have come: of time,
Mark 4:29.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's