παραδίδωμι, subjunctive 3 person singular
παραδιδῷ (
1 Corinthians 15:24 (
L marginal reading
Tr marginal reading
WH, the Sinaiticus manuscript, etc.)) and
παραδιδοι (ibid.
L text
T Tr text; cf.
Buttmann, 46 (40) (and
δίδωμι, at the beginning)); imperfect 3 person singular
παρεδίδου (
Acts 8:3;
1 Peter 2:23), plural
παρεδίδουν (
Acts 16:4 R G;
Acts 27:1) and
παρεδίδοσαν (
Acts 16:4 L T Tr WH; cf.
Winers Grammar, § 14, 1 c.;
Buttmann, 45 (39)); future
παραδώσω; 1 aorist
παρέδωκα; 2 aorist
παρεδων, subjunctive 3 person singular
παραδῷ and several times
παραδοῖ (so
L T Tr WH in
Mark 4:29;
Mark 14:10,
11;
John 13:2; see
δίδωμι, at the beginning); perfect participle
παραδεδωκως (
Acts 15:26); pluperfect 3 person plural without augment
παραδεδώκεισαν (
Mark 15:10;
Winers Grammar, § 12, 9; (
Buttmann, 33 (29);
Tdf. Proleg., p. 120f)); passive, present
παραδίδομαι; imperfect 3 person singular
παρεδίδετο (
1 Corinthians 11:23 L T Tr WH for
R G παρεδίδοτο, see
ἀποδίδωμι); perfect 3 person singular
παραδέδοται (
Luke 4:6), participle
παραδεδόμενος,
Acts 14:26;
1 aorist
παρεδόθην; 1 future
παραδοθήσομαι; from
Pindar and
Herodotus down; the
Sept. mostly for
נָתַן;
to give over;
1. properly,
to give into the hands (of another).
2. to give over into (one's) power or use:
τίνι τί,
to deliver to one something to keep, use, take care of, manage,
Matthew 11:27;
Luke 4:6 (cf.
Winer's Grammar, 271 (254));
Luke 10:22;
τά ὑπάρχοντα,
τάλαντα,
Matthew 25:14,
20,
22;
τήν βασιλείαν,
1 Corinthians 15:24;
τό πνεῦμα namely,
τῷ Θεῷ,
John 19:30;
τό σῶμα,
ἵνα etc., to be burned,
1 Corinthians 13:3;
τινα,
to deliver one up to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death (often thus in secular authors):
τινα, absolutely, so that
to be put in prison must be supplied,
Matthew 4:12;
Mark 1:14;
τηρουμένους, who are kept,
2 Peter 2:4 (
G T Tr WH; but
R τετηρημένους,
L κολαζομένους τηρεῖν); to be put to death (cf. German
dahingeben),
Romans 4:25; with the addition of
ὑπέρ τίνος, for one's salvation,
Romans 8:32;
τινα τίνι,
Matthew 5:25;
Matthew 18:34;
Matthew 20:18;
Matthew 27:2;
Mark 15:1;
Luke 12:58;
Luke 20:20;
John 18:30,
35;
John 19:11 etc.;
Acts 27:1;
Acts 28:16 Rec.;
τῷ θελήματι αὐτῶν, to do their pleasure with
Luke 23:25;
τινα τίνι, followed by
ἵνα,
John 19:16; with an infinitive of purpose,
φυλάσσειν αὐτόν, to guard him,
Acts 12:4; without the dative,
Matthew 10:19;
Matthew 24:10;
Matthew 27:18;
Mark 13:11;
Mark 15:10;
Acts 3:13; followed by
ἵνα,
Matthew 27:26;
Mark 15:15;
τινα εἰς τό σταυρωθῆναι,
Matthew 26:2 (
σταυροῦ θανάτῳ,
Ev. Nicod. c. 26);
εἰς χεῖρας τίνος, i. e. into one's power,
Matthew 17:22;
Matthew 26:45;
Mark 9:31;
Mark 14:41;
Luke 9:44;
Luke 24:7;
Acts 21:11;
Acts 28:17 (
Jeremiah 33:24 (
Jer. 26:24);
Jeremiah 39:4 (
Jeremiah 32:4));
εἰς συνέδρια, to councils (see
συνέδριον, 2 b.) (
παραδιδόναι involving also the idea of conducting),
Matthew 10:17;
Mark 13:9;
εἰς συναγωγάς,
Luke 21:12;
εἰς θλῖψιν,
Matthew 24:9;
εἰς φυλακήν,
Acts 8:3;
εἰς φυλακάς,
Acts 22:4;
εἰς θάνατον,
Matthew 10:21;
Mark 13:12;
2 Corinthians 4:11;
εἰς κρίμα θανάτου,
Luke 24:20;
τόν σάρκα εἰς καταφθοράν, of Christ undergoing death, the Epistle of Barnabas 5, 1 [ET];
παραδιδόναι ἑαυτόν ὑπέρ τίνος, to give oneself up for, give oneself to death for, to undergo death for (the salvation of) one,
Galatians 2:20;
Ephesians 5:25; with the addition of
τῷ Θεῷ and a predicate accusative,
Ephesians 5:2;
τήν ψυχήν ἑαυτοῦ ὑπέρ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, to jeopard life to magnify and make known the name of Jesus Christ,
Acts 15:26. Metaphorically, expressions:
τινα τῷ Σατανᾶ, to deliver one into the power of Satan to be harassed and tormented with evils,
1 Timothy 1:20; with the addition of
εἰς ὄλεθρον σαρκός (see
ὄλεθρος),
1 Corinthians 5:5 (the phrase seems to have originated from the Jewish formulas of excommunication (yet see Meyer (edited by Heinrici) at the passage (cf.
B. D., under the word, Hymenaeus II., Excommunication II.)), because a person banished from the theocratic assembly was regarded as deprived of the protection of God and delivered up to the power of the devil).
τινα εἰς ἀκαθαρσίαν, to cause one to become unclean.
Romans 1:24; cf. Fritzsche, Rückert, and others at the passage (in this example and several that follow
A. V. renders
to give up);
εἰς πάθη ἀτιμίας, to make one a slave of vile passions,
Romans 1:26;
εἰς ἀδόκιμον νοῦν, to cause one to follow his own corrupt mind — followed by an infinitive of purpose (or epexegetic infinitive (Meyer)),
Romans 1:28;
ἑαυτόν τῇ ἀσέλγεια, to make oneself the slave of lasciviousness,
Ephesians 4:19;
τινα λατρεύειν, to cause one to worship,
Acts 7:42. t
o deliver up treacherously, i. e. by betrayal to cause one to be taken:
τινα τίνι, of Judas betraying Jesus,
Matthew 26:15;
Mark 14:10;
Luke 22:4,
6; without the dative,
Matthew 26:16,
21,
23,
25;
Mark 14:11,
18;
Luke 22:21,
48;
John 6:64,
71;
John 12:4; in the passive,
Mark 14:21;
Luke 22:22;
1 Corinthians 11:23; present preposition
ὁ παραδιδούς αὐτόν, of him as plotting the betrayal (cf.
Buttmann, § 144, 11, 3):
Matthew 26:25,
46,
48;
Mark 14:42,
44;
John 13:11;
John 18:2,
5.
to deliver one to be taught, moulded, etc.:
εἰς τί, in the passive,
Romans 6:17 (to be resolved thus,
ὑπηκούσατε...
τύπον, etc.
εἰς ὅν παρεδόθητε (
Winer's Grammar, § 24, 2 b.)).
3. equivalent to
to commit, to commend:
τινα τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ, in the passive,
Acts 14:26;
Acts 15:40;
παρεδίδου τῷ κρίνοντι δικαίως, namely,
τά ἑαυτοῦ, his cause (
Buttmann, 145 (127) note 2 (cf.
Winer's Grammar, 590 (549))),
1 Peter 2:23.
4. to deliver verbally: commands, rites,
Mark 7:13;
Acts 6:14;
1 Corinthians 11:2;
2 Peter 2:21 (here in the passive);
πίστιν, the tenets (see
πίστις, 1 c.
β.), in the passive,
Jude 1:3;
φυλάσσειν τά δόγματα, the decrees to keep,
Acts 16:4;
to deliver by narrating, to report, i. e. to perpetuate the knowledge of events by narrating them,
Luke 1:2;
1 Corinthians 11:23;
1 Corinthians 15:3 (see examples from Greek authors in
Passow (or Liddell and Scott), under the word, 4).
5. to permit, allow: absolutely
ὅταν παραδῷ or
παραδοῖ ὁ καρπός, when the fruit will allow, i. e. when its ripeness permits,
Mark 4:29 (so
τῆς ὥρας παραδιδουσης,
Polybius 22, 24, 9; for other examples see
Passow, under the word, 3 (Liddell and Scott, under the word II.; others take the word in Mark, the passage cited intransitively, in a quasi-reflexive sense,
gives itself up, presents itself, cf.
Winers Grammar, 251 (236);
Buttmann, 145 (127))).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's