LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3820 - palaios

Choose a new font size and typeface
παλαιός
Transliteration
palaios (Key)
Pronunciation
pal-ah-yos'
Listen
Part of Speech
adjective
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 5:717,769

Trench's Synonyms: lxvii. ἀρχαῖος, παλαιός.

Strong’s Definitions

παλαιός palaiós, pal-ah-yos'; from G3819; antique, i.e. not recent, worn out:—old.


KJV Translation Count — Total: 19x

The KJV translates Strong's G3820 in the following manner: old (18x), old wine (1x).

KJV Translation Count — Total: 19x
The KJV translates Strong's G3820 in the following manner: old (18x), old wine (1x).
  1. old, ancient

  2. no longer new, worn by use, the worse for wear, old

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
παλαιός palaiós, pal-ah-yos'; from G3819; antique, i.e. not recent, worn out:—old.
STRONGS G3820:
παλαιός, παλαιά, παλαιόν (πάλαι, which see), from Homer down;
1. old, ancient (the Sept. several times for יָשָׁן and עַתִּיק): οἶνος παλαιός (opposed to νέος), Luke 5:39 (but WH in brackets) (Homer Odyssey 2, 340; Sir. 9:10); διαθήκη, 2 Corinthians 3:14; ἐντολή (opposed to καινή), given long since, 1 John 2:7; ζύμη (opposed to νέον φύραμα), 1 Corinthians 5:7f; neuter plural παλαιά (opposed to καινά), old things, Matthew 13:52 (which seems to allude to such articles of food as are fit for use only after having been kept some time (others consider clothing, jewels, etc., as referred to; cf. θησαυρός, 1 c.); dropping the fig, old and new commandments; cf. Sir. 24:23; Hebrews 5:12ff); παλαιός ἡμῶν ἄνθρωπος (opposed to νέος). our old man, i. e. we, as we were before our mode of thought, feeling, action, had been changed, Romans 6:6.; Ephesians 4:22; (Colossians 3:9).
2. no longer new, worn by use, the worse for wear, old (for בָּלֶה, Joshua 9:10f (4f)): ἱμάτιον, ἀσκός, Matthew 9:16; Mark 2:21; Luke 5:39f. (Synonym: see ἀρχαῖος, at the end.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Joshua
9:10
Matthew
9:16; 13:52
Mark
2:21
Luke
5:39; 5:39
Romans
6:6
1 Corinthians
5:7
2 Corinthians
3:14
Ephesians
4:22
Colossians
3:9
Hebrews
5:12
1 John
2:7

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3820 matches the Greek παλαιός (palaios),
which occurs 19 times in 15 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 9:16 - Niemand flickt ein altes Kleid mit einem Lappen von neuem Tuch; denn der Lappen reißt doch wieder vom Kleid, und der Riß wird ärger.
Unchecked Copy BoxMat 9:17 - Man faßt auch nicht Most in alte Schläuche; sonst zerreißen die Schläuche und der Most wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man faßt Most in neue Schläuche, so werden sie beide miteinander erhalten.
Unchecked Copy BoxMat 13:52 - Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.
Unchecked Copy BoxMar 2:21 - Niemand flickt einen Lappen von neuem Tuch an ein altes Kleid; denn der neue Lappen reißt doch vom alten, und der Riß wird ärger.
Unchecked Copy BoxMar 2:22 - Und niemand faßt Most in alte Schläuche; sonst zerreißt der Most die Schläuche, und der Wein wird verschüttet, und die Schläuche kommen um. Sondern man soll Most in neue Schläuche fassen.
Unchecked Copy BoxLuk 5:36 - Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: Niemand flickt einen Lappen von einem neuen Kleid auf ein altes Kleid; sonst zerreißt er das neue, und der Lappen vom neuen reimt sich nicht auf das alte.
Unchecked Copy BoxLuk 5:37 - Und niemand faßt Most in alte Schläuche; sonst zerreißt der Most die Schläuche und wird verschüttet, und die Schläuche kommen um.
Unchecked Copy BoxLuk 5:39 - Und niemand ist, der vom alten trinkt und wolle bald den neuen; denn er spricht: Der alte ist milder.
Unchecked Copy BoxRom 6:6 - dieweil wir wissen, daß unser alter Mensch samt ihm gekreuzigt ist, auf daß der sündliche Leib aufhöre, daß wir hinfort der Sünde nicht mehr dienen.
Unchecked Copy Box1Co 5:7 - Darum feget den alten Sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer Teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. Denn wir haben auch ein Osterlamm, das ist Christus, für uns geopfert.
Unchecked Copy Box1Co 5:8 - Darum lasset uns Ostern halten nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern im Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit.
Unchecked Copy Box2Co 3:14 - sondern ihre Sinne sind verstockt. Denn bis auf den heutigen Tag bleibt diese Decke unaufgedeckt über dem alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhört;
Unchecked Copy BoxEph 4:22 - So legt nun von euch ab nach dem vorigen Wandel den alten Menschen, der durch Lüste im Irrtum sich verderbt.
Unchecked Copy BoxCol 3:9 - Lüget nicht untereinander; zieht den alten Menschen mit seinen Werken aus
Unchecked Copy Box1Jo 2:7 - Brüder, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern das alte Gebot, das ihr habt von Anfang gehabt. Das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang gehört habt.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan