LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3313 - meros

Choose a new font size and typeface
μέρος
Transliteration
meros (Key)
Pronunciation
mer'-os
Listen
Part of Speech
neuter noun
Root Word (Etymology)
From an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:594,585

Strong’s Definitions

μέρος méros, mer'-os; from an obsolete but more primary form of μείρομαι meíromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):—behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).


KJV Translation Count — Total: 43x

The KJV translates Strong's G3313 in the following manner: part (24x), portion (3x), coast (3x), behalf (2x), respect (2x), miscellaneous (9x).

KJV Translation Count — Total: 43x
The KJV translates Strong's G3313 in the following manner: part (24x), portion (3x), coast (3x), behalf (2x), respect (2x), miscellaneous (9x).
  1. a part

    1. a part due or assigned to one

    2. lot, destiny

  2. one of the constituent parts of a whole

    1. in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually

    2. any particular, in regard to this, in this respect

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
μέρος méros, mer'-os; from an obsolete but more primary form of μείρομαι meíromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):—behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
STRONGS G3313:
μέρος, μέρους, τό (μείρομαι to share, receive one's due portion) (from Pindar, Aeschylus, Herodotus down), a part; i. e.:
1. a part due or assigned to one (German Antheil): ἀφαιρεῖν, τό μέρος τίνος (genitive of person) ἀπό or ἐκ τίνος (genitive of the thing), Revelation 22:19; ἔχειν μέρος ἐν with the dative of the thing, Revelation 20:6; μέρος ἔχειν μετά τίνος (participation in the same thing, i. e.) to have part (fellowship) with one, John 13:8; hence, as sometimes in classical Greek (Euripides, Alc. 477 (474)), lot, destiny, assigned to one, Revelation 21:8; τιθέναι τό μέρος τίνος τινων, to appoint one his lot with certain persons, Matthew 24:51; Luke 12:46.
2. one of the constituent parts of a whole;
a. universally: in a context where the whole and its parts are distinguished, Luke 11:36; John 19:23; Revelation 16:19; with a genitive of the whole, Luke 15:12; Luke 24:42; where it is evident from the context of what whole it is a part, Acts 5:2; Ephesians 4:16; τό ἕν μέρος namely, τοῦ συνεδρίου, Acts 23:6; τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων, of that part of the Sanhedrin which consisted of Pharisees, Acts 23:9 (not Lachmann); τά μέρη, with the genitive of a province or country, the divisions or regions which make up the land or province, Matthew 2:22; Acts 2:10; with the genitive of a city, the region belonging to a city, country around it, Matthew 15:21; Matthew 16:13; Mark 8:10; τά ἀνωτερικά μέρη, the upper districts (in tacit contrast with τά κατώτερα, and with them forming one whole), Acts 19:1; τά μέρη ἐκεῖνα, those regions (which are parts of the country just mentioned, i. e. Macedonia), Acts 20:2; τά κατώτερα μέρη with the genitive of apposition, τῆς γῆς, Ephesians 4:9 (on which see κατώτερος); εἰς τά δεξιά μέρη τοῦ πλοίου, i. e. into the parts (i. e. spots namely, of the lake) on the right side of the ship, John 21:6. Adverbial phrases: ἀνά μέρος (see ἀνά, 1), 1 Corinthians 14:27; κατά μέρος, severally, part by part, in detail, Hebrews 9:5 (see κατά, II. 3 a. γ.); μέρος τί (accusative, absolutely) in part, partly, 1 Corinthians 11:18 (Thucydides 2, 64; 4, 30; Isocrates, p. 426 d.); ἀπό μέρους, in part, i. e. somewhat, 2 Corinthians 1:14; in a measure, to some degree, 2 Corinthians 2:5; (Romans 15:24); as respects a part, Romans 11:25: here and there, Romans 15:15; ἐκ μέρους as respects individual persons and things, severally, individually, 1 Corinthians 12:27; in part, partially, i. e. imperfectly, 1 Corinthians 13:9, 12; τό ἐκ μέρους (opposed to τό τέλειον) (A. V. that which is in part) imperfect (Luth. well,das Stückwerk), 1 Corinthians 13:10. (Green (Critical Note on 2 Corinthians 1:14) says "ἀπό μέρους differs in Paul's usage from ἐκ μέρους in that the latter is a contrasted term in express opposition to the idea of a complete whole, the other being used simply without such aim"; cf. Bernhardy (1829) Syntax, p. 230; Meyer on 1 Corinthians 12:27.)
b. any particular, German Stück (where the writer means to intimate that there are other matters, to be separated from that which be has specified): ἐν τῷ μέρει τούτῳ, in this particular i. e. in regard to this, in this respect, 1 Peter 4:16 R; 2 Corinthians 3:10; 2 Corinthians 9:3; with a genitive of the thing, Colossians 2:16 (where see Lightfoot); τοῦτο τό μέρος, namely, τῆς ἐργασίας ἡμῶν (branch of business), Acts 19:27, cf. Acts 19:25.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
2:22; 15:21; 16:13; 24:51
Mark
8:10
Luke
11:36; 12:46; 15:12; 24:42
John
13:8; 19:23; 21:6
Acts
2:10; 5:2; 19:1; 19:25; 19:27; 20:2; 23:6; 23:9
Romans
11:25; 15:15; 15:24
1 Corinthians
11:18; 12:27; 12:27; 13:9; 13:10; 13:12; 14:27
2 Corinthians
1:14; 1:14; 2:5; 3:10; 9:3
Ephesians
4:9; 4:16
Colossians
2:16
Hebrews
9:5
1 Peter
4:16
Revelation
16:19; 20:6; 21:8; 22:19

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3313 matches the Greek μέρος (meros),
which occurs 42 times in 40 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 2:22 - Da er aber hörte, daß Archelaus im jüdischen Lande König war anstatt seines Vaters Herodes, fürchtete er sich, dahin zu kommen. Und im Traum empfing er Befehl von Gott und zog in die Örter des galiläischen Landes.
Unchecked Copy BoxMat 15:21 - Und Jesus ging aus von dannen und entwich in die Gegend von Tyrus und Sidon.
Unchecked Copy BoxMat 16:13 - Da kam Jesus in die Gegend der Stadt Cäsarea Philippi und fragte seine Jünger und sprach: Wer sagen die Leute, daß des Menschen Sohn sei?
Unchecked Copy BoxMat 24:51 - und wird ihn zerscheitern und wird ihm den Lohn geben mit den Heuchlern: da wird sein Heulen und Zähneklappen.
Unchecked Copy BoxMar 8:10 - Und alsbald trat er in ein Schiff mit seinen Jüngern und kam in die Gegend von Dalmanutha.
Unchecked Copy BoxLuk 11:36 - Wenn nun dein Leib ganz licht ist, daß er kein Stück von Finsternis hat, so wird er ganz licht sein, wie wenn ein Licht mit hellem Blitz dich erleuchtet.
Unchecked Copy BoxLuk 12:46 - so wird des Knechtes Herr kommen an dem Tage, da er sich's nicht versieht, und zu der Stunde, die er nicht weiß, und wird ihn zerscheitern und wird ihm seinen Lohn geben mit den Ungläubigen.
Unchecked Copy BoxLuk 15:12 - Und der jüngste unter ihnen sprach zu dem Vater: Gib mir, Vater, das Teil der Güter, das mir gehört. Und er teilte ihnen das Gut.
Unchecked Copy BoxLuk 24:42 - Und sie legten ihm vor ein Stück von gebratenem Fisch und Honigseim.
Unchecked Copy BoxJhn 13:8 - Da sprach Petrus zu ihm: Nimmermehr sollst du meine Füße waschen! Jesus antwortete ihm: Werde ich dich nicht waschen, so hast du kein Teil mit mir.
Unchecked Copy BoxJhn 19:23 - Die Kriegsknechte aber, da sie Jesus gekreuzigt hatten, nahmen sie seine Kleider und machten vier Teile, einem jeglichen Kriegsknecht ein Teil, dazu auch den Rock. Der Rock aber war ungenäht, von obenan gewirkt durch und durch.
Unchecked Copy BoxJhn 21:6 - Er aber sprach zu ihnen: Werfet das Netz zur Rechten des Schiffs, so werdet ihr finden. Da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der Menge der Fische.
Unchecked Copy BoxAct 2:10 - Phrygien und Pamphylien, Ägypten und an den Enden von Lybien bei Kyrene und Ausländer von Rom,
Unchecked Copy BoxAct 5:2 - und entwandte etwas vom Gelde mit Wissen seines Weibes und brachte einen Teil und legte ihn zu der Apostel Füßen.
Unchecked Copy BoxAct 19:1 - Es geschah aber, da Apollos zu Korinth war, daß Paulus durchwandelte die oberen Länder und kam gen Ephesus und fand etliche Jünger;
Unchecked Copy BoxAct 19:27 - Aber es will nicht allein unserm Handel dahin geraten, daß er nichts gelte, sondern auch der Tempel der großen Göttin Diana wird für nichts geachtet werden, und wird dazu ihre Majestät untergehen, welcher doch ganz Asien und der Weltkreis Gottesdienst erzeigt.
Unchecked Copy BoxAct 20:2 - Und da er diese Länder durchzogen und sie ermahnt hatte mit vielen Worten, kam er nach Griechenland und verzog allda drei Monate.
Unchecked Copy BoxAct 23:6 - Da aber Paulus wußte, daß ein Teil Sadduzäer war und der andere Teil Pharisäer, rief er im Rat: Ihr Männer, liebe Brüder, ich bin ein Pharisäer und eines Pharisäers Sohn; ich werde angeklagt um der Hoffnung und Auferstehung willen der Toten.
Unchecked Copy BoxAct 23:9 - Es ward aber ein großes Geschrei; und die Schriftgelehrten von der Pharisäer Teil standen auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Arges an diesem Menschen; hat aber ein Geist oder ein Engel mit ihm geredet, so können wir mit Gott nicht streiten.
Unchecked Copy BoxRom 11:25 - Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei
Unchecked Copy BoxRom 15:15 - Ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe Brüder, euch zu erinnern, um der Gnade willen, die mir von Gott gegeben ist,
Unchecked Copy BoxRom 15:24 - so will ich zu euch kommen, wenn ich reisen werde nach Spanien. Denn ich hoffe, daß ich da durchreisen und euch sehen werde und von euch dorthin geleitet werden möge, so doch, daß ich zuvor mich ein wenig an euch ergötze.
Unchecked Copy Box1Co 11:18 - Zum ersten, wenn ihr zusammenkommt in der Gemeinde, höre ich, es seien Spaltungen unter euch; und zum Teil glaube ich's.
Unchecked Copy Box1Co 12:27 - Ihr seid aber der Leib Christi und Glieder, ein jeglicher nach seinem Teil.
Unchecked Copy Box1Co 13:9 - Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.
Unchecked Copy Box1Co 13:10 - Wenn aber kommen wird das Vollkommene, so wird das Stückwerk aufhören.
Unchecked Copy Box1Co 13:12 - Wir sehen jetzt durch einen Spiegel in einem dunkeln Wort; dann aber von Angesicht zu Angesicht. Jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
Unchecked Copy Box1Co 14:27 - So jemand mit Zungen redet, so seien es ihrer zwei oder aufs meiste drei, und einer um den andern; und einer lege es aus.
Unchecked Copy Box2Co 1:14 - Denn wir sind euer Ruhm, gleichwie auch ihr unser Ruhm seid auf des HERRN Jesu Tag.
Unchecked Copy Box2Co 2:5 - So aber jemand eine Betrübnis hat angerichtet, der hat nicht mich betrübt, sondern zum Teil, auf daß ich nicht zu viel sage, euch alle.
Unchecked Copy Box2Co 3:10 - Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen die überschwengliche Klarheit.
Unchecked Copy Box2Co 9:3 - Ich habe aber diese Brüder darum gesandt, daß nicht unser Rühmen von euch zunichte würde in dem Stücke, und daß ihr bereit seid, gleichwie ich von euch gesagt habe;
Unchecked Copy BoxEph 4:9 - Daß er aber aufgefahren ist, was ist's, denn daß er zuvor ist hinuntergefahren in die untersten Örter der Erde?
Unchecked Copy BoxEph 4:16 - von welchem aus der ganze Leib zusammengefügt ist und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eins dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und macht, daß der Leib wächst zu seiner selbst Besserung, und das alles in Liebe.
Unchecked Copy BoxCol 2:16 - So lasset nun niemand euch Gewissen machen über Speise oder über Trank oder über bestimmte Feiertage oder Neumonde oder Sabbate;
Unchecked Copy BoxHeb 9:5 - obendarüber aber waren die Cherubim der Herrlichkeit, die überschatteten den Gnadenstuhl; von welchen Dingen jetzt nicht zu sagen ist insonderheit.
Unchecked Copy BoxRev 16:19 - Und aus der großen Stadt wurden drei Teile, und die Städte der Heiden fielen. Und Babylon, der großen, ward gedacht vor Gott, ihr zu geben den Kelch des Weins von seinem grimmigen Zorn.
Unchecked Copy BoxRev 20:6 - Selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten Auferstehung. Über solche hat der andere Tod keine Macht; sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und mit ihm regieren tausend Jahre.
Unchecked Copy BoxRev 21:8 - Der Verzagten aber und Ungläubigen und Greulichen und Totschläger und Hurer und Zauberer und Abgöttischen und aller Lügner, deren Teil wird sein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt; das ist der andere Tod.
Unchecked Copy BoxRev 22:19 - Und so jemand davontut von den Worten des Buchs dieser Weissagung, so wird Gott abtun sein Teil von Holz des Lebens und von der heiligen Stadt, davon in diesem Buch geschrieben ist.
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 1 — Additional Translations: