LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G3004 - legō

Choose a new font size and typeface
λέγω
Transliteration
legō (Key)
Pronunciation
leg'-o
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A root word
mGNT
2,343x in 95 unique form(s)
TR
1,343x in 52 unique form(s)
LXX
1,905x in 47 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 4:69,505

Trench's Synonyms: lxxvi. λαλέω, λέγω (λαλιά, λόγος).

Strong’s Definitions

λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.


KJV Translation Count — Total: 1,343x

The KJV translates Strong's G3004 in the following manner: say (1,184x), speak (61x), call (48x), tell (33x), miscellaneous (17x).

KJV Translation Count — Total: 1,343x
The KJV translates Strong's G3004 in the following manner: say (1,184x), speak (61x), call (48x), tell (33x), miscellaneous (17x).
  1. to say, to speak

    1. affirm over, maintain

    2. to teach

    3. to exhort, advise, to command, direct

    4. to point out with words, intend, mean, mean to say

    5. to call by name, to call, name

    6. to speak out, speak of, mention

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
STRONGS G3004:
λέγω (in the N. T. only the present and imperfect active and present passive are in use; 3 person plural imperfect ἐλεγαν, John 11:56 Tdf. (cf. ἔχω, at the beginning));
I. in its earliest use in Homer to lay (like Latin lego, German legen; cf. J. G. Müller in Theol. Studien und Kritiken for 1835, p. 127ff; Curtius, § 538); to cause to lie down, put to sleep;
1. to collect, gather; to pick out.
2. to lay with, count with; to enumerate, recount, narrate. describe; (cf. English tale, German zählen).
II. to put word to word in speaking, join words together, i. e. "to say (how it differs from λαλεῖν, see under that word at the beginning); once so by Homer in Iliad 2, 222 (yet cf. Schmidt, Syn. 1:1, §§ 20; 48, 2; Liddell and Scott, under the word, B. II. 2); often in Pindar, and by far the most common use in Attic; the Sept. more than thirteen hundred times for אָמַר; often also for נְאֻם (saying, dictum); very rarely for דִּבֵּר; and so in N. T.
1. universally,
a. absolutely, to speak: Acts 13:15; Acts 24:10; to say, foll. by direct discourse, Matthew 9:34; Matthew 12:44; Matthew 16:2 (here T brackets WH reject the passage); Mark 3:30; Luke 5:39 (WH brackets the clause); John 1:29, 38; (1 Corinthians 12:3 L T Tr WH); James 4:13, and very often; the direct discourse is preceded by ὅτι recitative, Matthew 9:18 (T omits ὅτι); Mark 1:15 (T omits; WH brackets λέγων); Mark 2:12 (L and WH brackets λέγοντας); Mark 3:21; Mark 5:28; Mark 6:14f, 35; Mark 7:20; Luke 1:24; Luke 4:41; Luke 17:10; John 6:14; John 7:12; John 8:33; John 9:9, 41; John 16:17; Acts 2:13; Acts 11:3; Hebrews 10:8; Revelation 3:17, etc.; followed by the accusative with an infinitive, Luke 11:18; Luke 24:23; John 12:29; Acts 4:32; Acts 28:6, etc.; followed by ὅτι, Luke 22:70; John 8:48; John 18:31; 1 Timothy 4:1 (for other examples see 2 a. below); followed by an indirect question, Matthew 21:27; Mark 11:33; Luke 20:8.
b. The N. T. writers, particularly the historical, are accustomed to add the verb λέγειν followed by direct discourse to another verb which already contains the idea of speaking, or which states an opinion concerning some person or thing; as τό ῤηθέν... προφήτου λέγοντος, Matthew 2:17; Matthew 8:17; Matthew 12:17; Matthew 13:35; κηρύσσων... καί (L T WH omit; Tr brackets καί) λέγων, Matthew 3:2; κράζειν λέγειν, Matthew 9:27; Matthew 21:15; Mark 10:47; Luke 4:41 (here L T Tr marginal reading κραυγάζειν); Acts 14:15; προσφώνειν καί λέγειν, Matthew 11:17; Luke 7:32; ἀπεκρίθη καί λέγει, Mark 7:28; αἰνεῖν τόν Θεόν καί λέγειν, Luke 2:13; γογγύζειν καί λέγειν, John 6:42. to verbs of speaking, judging, etc., and those which denote in general the nature or the substance of the discourse reported, the participle λέγων is added (often so in the Sept. for לֵאמֹר (Winer's Grammar, 535f (499), cf. 602 (560))) followed by direct discourse: ἀπεκρίθη λέγων, Matthew 25:9, 44; Mark 9:38 (T WH omit λέγων); Acts 15:13; Revelation 7:13, etc. (see ἀποκρίνομαι, 1 c.); εἶπαν... λέγοντες, Mark (Mark 8:28 T WH Tr marginal reading); Mark 12:26; Luke 20:2 (in Greek writings ἔφη λέγων); ἐλάλησε λέγων (see λαλῶ, 5); ἐμαρτύρησε, John 1:32; κέκραγεν λέγων, John 1:15; ἐδίδασκεν... λέγων, Matthew 5:2; (ἐβόησεν or) ἀνεβόησεν... λέγων, Matthew 27:46; Luke 9:38; ἀνέκραξεν λέγων, Mark 1:24; Luke 4:34 (T WH omit; Tr brackets λέγων); also after ᾄδειν, Revelation 5:9; Revelation 15:3; αἴρειν (or ἐπαίρειν) φωνήν, Luke 17:13; Acts 14:11; θαυμάζειν, Matthew 8:27; Matthew 9:33; Matthew 21:20; after προφητεύειν, Matthew 15:7; γογγύζειν, Matthew 20:12; εἶπεν ἐν παραβολαῖς, Matthew 22:1; παρέθηκε παραβολήν, Matthew 13:24; διεμαρτύρατο, Hebrews 2:6; ἐπήγγελται, Hebrews 12:26, and a great many other examples It is likewise added to verbs of every kind which denote an act conjoined with speech; as ἐφάνη, φαίνεται λέγων, Matthew 1:20; Matthew 2:13; προσεκύνει λέγων, Matthew 8:2; Matthew 9:18; Matthew 14:33; Matthew 15:25; add, Matthew 8:3; Matthew 9:29; Matthew 14:15; Mark 5:35 Luke 1:66; Luke 5:8; Luke 8:38; Luke 10:17; Luke 15:9; Luke 18:3; Luke 19:18; Acts 8:10, 18; Acts 12:7; Acts 27:23; 1 Corinthians 11:25, etc. On the other hand, the verb λέγω in its finite forms is added to the participles of other verbs: Matthew 27:41; Mark 8:12; Mark 14:45, 63, 67; Mark 15:35; Luke 6:20; John 1:36; John 9:8; Acts 2:13 Hebrews 8:8; ἀποκριθείς λέγει, Mark 8:29; Mark 9:5, 19; Mark 10:24, 51; Mark 11:22, 33 (L Tr marginal reading brackets T Tr WH omit ἀποκριθείς); Luke 3:11; Luke 11:45; Luke 13:8 (nowhere so in Acts, nor in Matt. nor in John); κράξας λέγει, Mark 5:7 (Rec. εἶπε); Mark 9:24. ἔγραψε λέγων (לֵאמֹר יִכְתֹּב 2 Kings 10:6; 2 Samuel 11:15, etc.), he wrote in these words, or he wrote these words (A. V. retains the idiom, he wrote saying (cf. e. below)): Luke 1:63; 1 Macc. 8:31 1 Macc. 11:57; Josephus, Antiquities 11, 2, 2; 13, 4, 1; examples from the Syriac are given by Gesenius in Rosenmüller's Repertor. i., p. 135. ἔπεμψε or ἀπέστειλε λέγων, i. e. he ordered it to be said by a messenger: Matthew 22:16; Matthew 27:19; Luke 7:19; Luke 19:14; John 11:3; Acts 13:15; Acts 16:35 (see in εἶπον, 3 b.); otherwise in Matthew 21:37; Mark 12:6.
c. φωνή λέγουσα: Matthew 3:17; Matthew 17:5; Luke 3:22 (G L T Tr WH omit λέγουσα); Revelation 6:6; Revelation 10:4, 8; Revelation 12:10; Revelation 14:13, etc. λέγειν φωνή μεγάλη, Revelation 5:12; Revelation 8:13; ἐν φωνή μεγάλη, Romans 14:7, 9.
d. In accordance with the Hebrew conception which regards thought as internal speech (see εἶπον, 5), we find λέγειν ἐν ἑαυτῷ, to say within oneself, i. e. to think with oneself: Matthew 3:9; Matthew 9:21; Luke 3:8; ἐν τῇ καρδία αὐτοῦ, Revelation 18:7.
e. One is said to speak, λέγειν, not only when he uses language orally, but also when he expresses himself in writing ((cf. b. sub at the end)): 2 Corinthians 7:3; 2 Corinthians 8:8; 2 Corinthians 9:3, 4; 2 Corinthians 11:16, 21; Philippians 4:11, and often in Paul; so of the writers of the O. T.: Romans 10:16, 20; Romans 11:9; Romans 15:12; λέγει γραφή, Romans 4:3; Romans 10:11; Romans 11:2; James 2:23, etc.; and simply λέγει, namely, λέγουσα, i. e. γραφή (our it is said): Romans 15:10 (11 L Tr marginal reading); Galatians 3:16; Ephesians 4:8; Ephesians 5:14; cf. Winers Grammar, 522 (486f) and 588 (547); Buttmann, § 129, 16; λέγει, namely, Θεός, 2 Corinthians 6:2; λέγει, Δαυίδ ἐν ψαλμῷ, Acts 13:35; λέγει Θεός, Hebrews 5:6; ἐν τῷ ὡσεη, Romans 9:25; ἐν Ἠλίᾳ, Romans 11:2; ἐν Δαυίδ, Hebrews 4:7; λέγει τό πνεῦμα τό ἅγιον, Hebrews 3:7; νόμος λέγει, 1 Corinthians 14:34; τί, 1 Corinthians 9:8; Romans 3:19.
f. λέγειν is used of every variety of speaking: as of inquiry, Matthew 9:14; Matthew 15:1; Matthew 17:25; Matthew 18:1; Mark 2:18; Mark 5:30; Luke 4:22; Luke 7:20; John 7:11; John 9:10; John 19:10; Romans 10:18; Romans 11:1, 11, etc.; followed by εἰ interrogative (see εἰ, II. 2), Acts 21:37; λέγει, τίς, equivalent to one bids the question be asked, Mark 14:14; Luke 22:11; of reply, Matthew 17:25; Matthew 20:7; Mark 8:24 (L marginal reading εἶπεν); John 1:21; John 18:17; of acclaim, Revelation 4:8, 10; of exelamation, Revelation 18:10, 16; of entreaty, Matthew 25:11; Luke 13:25; equivalent to to set forth in language, make plain, Hebrews 5:11.
g. λέγω with the accusative of the thing. to say a thing: , Luke 9:33 (i. e. not knowing whether what he said was appropriate or not); Luke 22:60; to express in words, Philemon 1:21; τοῦτο, John 8:6; John 12:33; τοιαῦτα, Hebrews 11:14; ταῦτα, Luke 8:8; Luke 11:27, 45; Luke 13:17; John 5:34; Acts 14:18; 1 Corinthians 9:8; τάδε (referring to what follows), Acts 21:11; Revelation 2:1, 8, 12, 18; Revelation 3:1, 7, 14; τί, what? Romans 10:8; Romans 11:4; Galatians 4:30; 1 Corinthians 14:16; πολλά, John 16:12; τά λεγόμενα, Luke 18:34; Acts 28:24; Hebrews 8:1; ὑπό τίνος, Acts 8:6; Acts 13:45 (L T Tr WH λαλουμένοις); Acts 27:11; λέγω ἀλήθειαν, John 8:45; Romans 9:1; 1 Timothy 2:7; ἀληθῆ, John 19:35; ἀνθρώπινον, Romans 6:19; σύ λέγεις, namely, αὐτό, properly, thou sayest, i. e. thou grantest what thou askest, equivalent to it is just as thou sayest; to be sure, certainly (see εἶπον, 1 c.): Matthew 27:11; Mark 15:2; Luke 23:3, cf. Luke 22:70; John 18:37 ((all these passages WH marginal reading punctuate interrogatively)); παραβολήν, to put forth, Luke 14:7; τό αὐτό, to profess one and the same thing, 1 Corinthians 1:10 cf. 1 Corinthians 1:12.
h. with the dative of the person to whom anything is said: followed by direct discourse, Matthew 8:20; Matthew 14:4; Matthew 18:32; Matthew 19:10; Mark 2:17, 27; Mark 7:9; Mark 8:1; John 1:43 (John 1:44); John 2:10, and scores of other examples; λέγειν τίνι. κύριε, κύριε, to salute anyone as lord, Matthew 7:21; imperative λέγε μοι, Acts 22:27 (generally εἶπε μοι, ἡμῖν); plural Luke 10:9; ἀμήν λέγω ὑμῖν, I solemnly declare to you (in the Gospels of Matt. Mark and Luke); for which the Greek said ἐπ' ἀληθείας λέγω ὑμῖν, Luke 4:25, and λέγω ὑμῖν ἀληθῶς, Luke 9:27; in John everywhere (twenty-five times, and always uttered by Christ) ἀμήν ἀμήν λέγω σοι (ὑμῖν), I most solemnly declare to thee (you), John 1:51 (John 1:52); John 3:11, etc.; with the force of an asseveration λέγω τίνι, without ἀμήν: Matthew 11:22; Matthew 12:36; Matthew 23:39; Luke 7:9, 28; Luke 10:12; Luke 12:8; Luke 17:34; Luke 18:8, 14; ναί λέγω ὑμῖν, Matthew 11:9; Luke 7:26; Luke 11:51; Luke 12:5; λέγω σοι, Luke 12:59. with a dative of the thing, in the sense of commanding (see 2 c. below), Matthew 21:19; Luke 17:6; in the sense of asking, imploring, Luke 23:30; Revelation 6:16. λέγω τίνι τί, to tell a thing to one: Matthew 10:27; 2 Thessalonians 2:5; τήν ἀλήθειαν, John 16:7; μυστήριον, 1 Corinthians 15:51; παραβολήν, Luke 18:1; of a promise, Revelation 2:7, 11, 17, 29; Revelation 3:6; equivalent to to unfold, explain, Mark 10:32; followed by indirect discourse, Matthew 21:27; Mark 11:33; Luke 20:8; τίνι τινα, to speak to one about one, John 8:27; Philippians 3:18.
i. :λέγω followed by prepositions: πρός τινα, which denotes — either to one (equivalent to the dative): followed by direct discourse, Mark 4:41; Mark 10:26; Luke 8:25; Luke 9:23; Luke 16:1; John 2:3; John 3:4; John 4:15; John 6:5; John 8:31; Acts 2:7 (R G),Acts 2:12; Acts 28:4,17; followed by ὅτι recitative, Luke 4:21; πρός τινα τί, Luke 11:53 R G L Tr marginal reading; Luke 24:10; — or as respects one, in reference to one (cf. Buttmann, § 133, 3; Winers Grammar, § 31, 5; 405 (378); Krüger, § 48, 7, 13; Bleek on Hebrews 1:7: Meyer on Romans 10:21): Luke 12:41; Hebrews 1:7. (others add Hebrews 1:8, 13; Hebrews 7:21); μετά τίνος, to speak with one, John 11:56, περί τίνος, of, concerning, one (cf. Winer's Grammar, § 47, 4), Matthew 21:45; John 1:47 (John 1:48); John 2:21; 11:13; 13:18,22; Hebrews 9:5; περί τίνος, ὅτι, Luke 21:5; τί περί τίνος, John 1:22; John 9:17; Acts 8:34; Titus 2:8; τίνι περί τίνος, Matthew 11:7; Mark 1:30; Mark 8:30 (Lachmann εἴπωσιν); πρός τινα περί τίνος, Luke 7:24; ὑπέρ τίνος, to speak for, on behalf of, one, to defend one, Acts 26:1 (L T Tr WH marginal reading περί); ἐπί τινα, to speak in reference to, of (see ἐπί. C. L 2 g. γγ.; Buttmann, § 147, 23), one, Hebrews 7:13; εἰς τινα (τί βλασφημων), against one, Luke 22:65; in speaking to have reference to one, speak with respect to one, Acts 2:25 (cf. Winer's Grammar, 397 (371)); in speaking to refer (a thing) to one, with regard to, Ephesians 5:32; εἰς τόν κόσμον, to the world (see εἰς, A. I. 5 b.), John 8:26 (L T Tr WH λαλῶ).
k. with adverbs, or with phrases having adverbial force: καλῶς, rightly, John 8:48; John 13:13; ὡσαύτως, Mark 14:31; τί κατά συγγνώμην, ἐπιταγήν, by way of advice (concession (see συγγνώμη)), by way of command, 1 Corinthians 7:6; 2 Corinthians 8:8; κατά ἄνθρωπον (see ἄνθρωπος, 1 c.), Romans 3:5; Galatians 3:15; 1 Corinthians 9:8; Λυκαονιστί, Acts 14:11. In conformity with the several contexts where it is used, λέγω, like the Latin dico, is
2. specifically,
a. equivalent to to asseverate, affirm, aver, maintains: followed by an accusative with an infinitive, Matthew 22:23; Mark 12:18; Luke 20:41; Luke 23:2; Luke 24:23; Acts 5:36; Acts 8:9; Acts 17:7; Acts 28:6; Romans 15:8; 2 Timothy 2:18; Revelation 2:9; Revelation 3:9; with the included idea of insisting on, περιτέμνεσθαι (that you must be (cf. Winers Grammar, § 44, 3 b.; Buttmann, § 141, 2)), Acts 15:24 Rec.; with the simple infinitive without a subject-accusative, Luke 24:23; James 2:14; 1 John 2:6, 9; followed by ὅτι (where the accusative with an infinitive might have been used), Matthew 17:10; Mark 9:11; Mark 12:35; Luke 9:7; John 4:20; John 12:34; 1 Corinthians 15:12; λέγω τίνι ὅτι, etc. to declare to one that etc. (cf. Buttmann, § 141, 1): Matthew 3:9; Matthew 5:20, 22; Matthew 12:36; Matthew 13:17; Matthew 17:12; Matthew 21:43 (WH marginal reading omits ὅτι); Matthew 26:21; Mark 9:13; Mark 14:18, 25, 30; Luke 3:8; Luke 10:12; Luke 13:35 (Tr WH omit; L brackets ὅτι); Luke 14:24; 18:8; 19:26,40 (WH text omits; Tr brackets ὅτι); Luke 21:3; 22:16,37, etc.; John 3:11; John 5:24; John 8:34; John 10:7 (Tr WH omits; L brackets ὅτι); John 16:20; Galatians 5:2; λέγω τινα, ὅτι, by familiar attraction (cf. Winers Grammar, § 66, 5 a.; Buttmann, § 151, 1) for λέγω, ὅτι τίς: John 8:54; John 9:19; John 10:36 (where for ὑμεῖς λέγετε, ὅτι οὗτος, ὅν... ἀπέστειλε, βλασφημεῖ; the indirect discourse passes into the direct, and βλασφημεῖς is put for βλασφημεῖ; (Buttmann, § 141, 1)).
b. equivalent to to teach: with the dative of person followed by direct discourse, 1 Corinthians 7:8, 12; τί τίνι, John 16:12; Acts 1:3; τοῦτο followed by ὅτι, 1 Thessalonians 4:15.
c. to exhort, advise; to command, direct: with an accusative of the thing, Luke 6:46; λέγουσιν (namely, αὐτά)... καί οὐ ποιοῦσιν, Matthew 23:3; τί τίνι, Mark 13:37; John 2:5; τίνι followed by an imperative, Matthew 5:44; Mark 2:11; Luke 7:14; Luke 11:9; Luke 12:4; Luke 16:9; John 2:8; John 13:29; 1 Corinthians 7:12; λέγω with an infinitive of the thing to be done or to be avoided (cf. Winers Grammar, § 44, 3 b.; Buttmann, § 141, 2): Matthew 5:34, 39; Acts 21:4, 21; Romans 2:22; Romans 12:3; followed by ἵνα, Acts 19:4; περί τίνος (the genitive of the thing) followed by ἵνα, 1 John 5:16 (see ἵνα, II. 2 b.); followed by μή with subjunctive 2 Corinthians 11:16. in the sense of asking, seeking, entreating: with the dative of person followed by an imperative, 1 Corinthians 10:15; 2 Corinthians 6:13; followed by an infinitive (Winers Grammar, 316 (296f); Buttmann, as above), Revelation 10:9 (Rec. imperative). χαίρειν τίνι λέγω, to give one a greeting, bid him welcome, salute him, 2 John 1:10f (see χαίρω, at the end).
d. to point out with words, intend, mean, mean to say (often so in Greek writings; cf. Passow, under the word, p. 30a; (Liddell and Scott, under the word, C. 10)): τινα, Mark 14:71; John 6:71; τί, 1 Corinthians 10:29; τοῦτο followed by direct discourse, Galatians 3:17; τοῦτο followed by ὅτι, 1 Corinthians 1:12.
e. to call by a name, to call, name; equivalent to καλῷ τινα with the accusative of predicate: τί με λέγεις ἀγαθόν; Mark 10:18; Luke 18:19; add, Mark 12:37; John 5:18; John 15:15; Acts 10:28; (1 Corinthians 12:3 R G); Revelation 2:20; passive with predicate nominative: Matthew 13:55; 1 Corinthians 8:5; Ephesians 2:11; 2 Thessalonians 2:4; Hebrews 11:24; λεγόμενος, with predicate nominative he that is surnamed, Matthew 1:16 (so Matthew 27:17); Matthew 10:2; John 20:24; Colossians 4:11; he that is named: Matthew 9:9; Matthew 26:3, 14; Matthew 27:16; Mark 15:7; Luke 22:47; John 9:11; cf. Fritzsche on Matthew, p. 31f; of things, places, cities, etc.: τό ὄνομα λέγεται, Revelation 8:11; participle called, Matthew 2:23; Matthew 26:36; Matthew 27:33; John 4:5; John 11:54; John 19:13; Acts 3:2; Acts 6:9; Hebrews 9:3; with Ἑβραϊστί added, John 19:13, 17; (cf. John 5:2 Tdf.); applied to foreign words translated into Greek, in the sense that is: Matthew 27:33; John 4:25; John 11:16; John 21:2; also λέγεται, John 20:16; λέγεται ἑρμηνευόμενον (L Tr WH μεθερμηνευόμενον), John 1:38(39); διερμηνευομένη λέγεται, Acts 9:36.
f. to speak out, speak of, mention: τί, Ephesians 5:12 (with which cf. ό᾿κνω καί λέγειν, Plato, rep. 5, p. 465 c.); (Mark 7:36 T Tr text WH. On the apparent ellipsis of λέγω in 2 Corinthians 9:6, cf. Winers Grammar, 596f (555); Buttmann, 394 (338). Compare: ἀντιλέγω, διαλέγω (διαλέγομαι), ἐκλέγω, ἐπιλέγω, καταλέγω, παραλέγω (παραλέγομαι), προλέγω, συλλέγω; cf. the catalog of comp. in Schmidt, Syn., chapter 1, 60.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

2 Samuel
11:15
2 Kings
10:6
Matthew
1:16; 1:20; 2:13; 2:17; 2:23; 3:2; 3:9; 3:9; 3:17; 5:2; 5:20; 5:22; 5:34; 5:39; 5:44; 7:21; 8:2; 8:3; 8:17; 8:20; 8:27; 9:9; 9:14; 9:18; 9:18; 9:21; 9:27; 9:29; 9:33; 9:34; 10:2; 10:27; 11:7; 11:9; 11:17; 11:22; 12:17; 12:36; 12:36; 12:44; 13:17; 13:24; 13:35; 13:55; 14:4; 14:15; 14:33; 15:1; 15:7; 15:25; 16:2; 17:5; 17:10; 17:12; 17:25; 17:25; 18:1; 18:32; 19:10; 20:7; 20:12; 21:15; 21:19; 21:20; 21:27; 21:27; 21:37; 21:43; 21:45; 22:1; 22:16; 22:23; 23:3; 23:39; 25:9; 25:11; 25:44; 26:3; 26:14; 26:21; 26:36; 27:11; 27:16; 27:17; 27:19; 27:33; 27:33; 27:41; 27:46
Mark
1:15; 1:24; 1:30; 2:11; 2:12; 2:17; 2:18; 2:27; 3:21; 3:30; 4:41; 5:7; 5:28; 5:30; 5:35; 6:14; 6:35; 7:9; 7:20; 7:28; 7:36; 8:1; 8:12; 8:24; 8:28; 8:29; 8:30; 9:5; 9:11; 9:13; 9:19; 9:24; 9:38; 10:18; 10:24; 10:26; 10:32; 10:47; 10:51; 11:22; 11:33; 11:33; 11:33; 12:6; 12:18; 12:26; 12:35; 12:37; 13:37; 14:14; 14:18; 14:25; 14:30; 14:31; 14:45; 14:63; 14:67; 14:71; 15:2; 15:7; 15:35
Luke
1; 1:24; 1:63; 1:66; 2:13; 3:8; 3:8; 3:11; 3:22; 4:21; 4:22; 4:25; 4:34; 4:41; 4:41; 5:8; 5:39; 6:20; 6:46; 7:9; 7:14; 7:19; 7:20; 7:24; 7:26; 7:28; 7:32; 8:8; 8:25; 8:38; 9:7; 9:23; 9:27; 9:33; 9:38; 10:9; 10:12; 10:12; 10:17; 11:9; 11:18; 11:27; 11:45; 11:45; 11:51; 11:53; 12:4; 12:5; 12:8; 12:41; 12:59; 13:8; 13:17; 13:25; 13:35; 14:7; 14:24; 15:9; 16:1; 16:9; 17:6; 17:10; 17:13; 17:34; 18:1; 18:3; 18:8; 18:8; 18:14; 18:19; 18:34; 19:14; 19:18; 19:26; 19:40; 20:2; 20:8; 20:8; 20:41; 21:3; 21:5; 22:11; 22:16; 22:37; 22:47; 22:60; 22:65; 22:70; 22:70; 23:2; 23:3; 23:30; 24:10; 24:23; 24:23; 24:23
John
1:15; 1:21; 1:22; 1:29; 1:32; 1:36; 1:38; 1:38; 1:43; 1:44; 1:47; 1:48; 1:51; 2:3; 2:5; 2:8; 2:10; 2:21; 3:4; 3:11; 3:11; 4:5; 4:15; 4:20; 4:25; 5:2; 5:18; 5:24; 5:34; 6:5; 6:14; 6:42; 6:71; 7:11; 7:12; 8:6; 8:26; 8:27; 8:31; 8:33; 8:34; 8:45; 8:48; 8:48; 8:54; 9:8; 9:9; 9:10; 9:11; 9:17; 9:19; 9:41; 10:7; 10:36; 11:3; 11:13; 11:16; 11:54; 11:56; 11:56; 12:29; 12:33; 12:34; 13:13; 13:18; 13:22; 13:29; 15:15; 16:7; 16:12; 16:12; 16:17; 16:20; 18:17; 18:31; 18:37; 19:10; 19:13; 19:13; 19:17; 19:35; 20:16; 20:24; 21:2
Acts
1:3; 2:7; 2:12; 2:13; 2:13; 2:25; 3:2; 4:32; 5:36; 6:9; 8:6; 8:9; 8:10; 8:18; 8:34; 9:36; 10:28; 11:3; 12:7; 13:15; 13:15; 13:35; 13:45; 14:11; 14:11; 14:15; 14:18; 15:13; 15:24; 16:35; 17:7; 19:4; 21:4; 21:11; 21:21; 21:37; 22:27; 24:10; 26:1; 27:11; 27:23; 28:4; 28:6; 28:6; 28:17; 28:24
Romans
2:22; 3:5; 3:19; 4:3; 6:19; 9:1; 9:25; 10:8; 10:11; 10:16; 10:18; 10:20; 10:21; 11:1; 11:2; 11:2; 11:4; 11:9; 11:11; 12:3; 14:7; 14:9; 15:8; 15:10; 15:12
1 Corinthians
1:10; 1:12; 1:12; 7:6; 7:8; 7:12; 7:12; 8:5; 9:8; 9:8; 9:8; 10:15; 10:29; 11:25; 12:3; 12:3; 14:16; 14:34; 15:12; 15:51
2 Corinthians
6:2; 6:13; 7:3; 8:8; 8:8; 9:3; 9:4; 9:6; 11:16; 11:16; 11:21
Galatians
3:15; 3:16; 3:17; 4:30; 5:2
Ephesians
2:11; 4:8; 5:12; 5:14; 5:32
Philippians
3:18; 4:11
Colossians
4:11
1 Thessalonians
4:15
2 Thessalonians
2:4; 2:5
1 Timothy
2:7; 4:1
2 Timothy
2:18
Titus
2:8
Philemon
1:21
Hebrews
1:7; 1:7; 1:8; 1:13; 2:6; 3:7; 4:7; 5:6; 5:11; 7:13; 7:21; 8:1; 8:8; 9:3; 9:5; 10:8; 11:14; 11:24; 12:26
James
2:14; 2:23; 4:13
1 John
2:6; 2:9; 5:16
2 John
1:10
Revelation
2:1; 2:7; 2:8; 2:9; 2:11; 2:12; 2:17; 2:18; 2:20; 2:29; 3:1; 3:6; 3:7; 3:9; 3:14; 3:17; 4:8; 4:10; 5:9; 5:12; 6:6; 6:16; 7:13; 8:11; 8:13; 10:4; 10:8; 10:9; 12:10; 14:13; 15:3; 18:7; 18:10; 18:16

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G3004 matches the Greek λέγω (legō),
which occurs 1,343 times in 1,244 verses in the TR Greek.

Page 1 / 25 (Mat 1:16–Mat 8:26)

Unchecked Copy BoxMat 1:16 - Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.
Unchecked Copy BoxMat 1:20 - Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint Esprit;
Unchecked Copy BoxMat 1:22 - Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:
Unchecked Copy BoxMat 2:2 - et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.
Unchecked Copy BoxMat 2:13 - Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes-y jusqu'à ce que je te parle; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.
Unchecked Copy BoxMat 2:15 - Il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète: J'ai appelé mon fils hors d'Égypte.
Unchecked Copy BoxMat 2:17 - Alors s'accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète:
Unchecked Copy BoxMat 2:20 - et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.
Unchecked Copy BoxMat 2:23 - et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes: Il sera appelé Nazaréen.
Unchecked Copy BoxMat 3:2 - Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
Unchecked Copy BoxMat 3:3 - Jean est celui qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète, lorsqu'il dit: C'est ici la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.
Unchecked Copy BoxMat 3:9 - et ne prétendez pas dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.
Unchecked Copy BoxMat 3:14 - Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!
Unchecked Copy BoxMat 3:17 - Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.
Unchecked Copy BoxMat 4:6 - et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Unchecked Copy BoxMat 4:9 - et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores.
Unchecked Copy BoxMat 4:10 - Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Unchecked Copy BoxMat 4:14 - afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
Unchecked Copy BoxMat 4:17 - Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
Unchecked Copy BoxMat 4:18 - Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
Unchecked Copy BoxMat 4:19 - Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
Unchecked Copy BoxMat 5:2 - Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
Unchecked Copy BoxMat 5:18 - Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.
Unchecked Copy BoxMat 5:20 - Car, je vous le dis, si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.
Unchecked Copy BoxMat 5:22 - Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.
Unchecked Copy BoxMat 5:26 - Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé le dernier quadrant.
Unchecked Copy BoxMat 5:28 - Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur.
Unchecked Copy BoxMat 5:32 - Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, l'expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
Unchecked Copy BoxMat 5:34 - Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu;
Unchecked Copy BoxMat 5:39 - Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
Unchecked Copy BoxMat 5:44 - Mais moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssent, et priez pour ceux qui vous maltraitent et qui vous persécutent,
Unchecked Copy BoxMat 6:2 - Lors donc que tu fais l'aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
Unchecked Copy BoxMat 6:5 - Lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment à prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
Unchecked Copy BoxMat 6:16 - Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.
Unchecked Copy BoxMat 6:25 - C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement?
Unchecked Copy BoxMat 6:29 - cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
Unchecked Copy BoxMat 6:31 - Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: Que mangerons-nous? que boirons-nous? de quoi serons-nous vêtus?
Unchecked Copy BoxMat 7:21 - Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Unchecked Copy BoxMat 8:2 - Et voici, un lépreux s'étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.
Unchecked Copy BoxMat 8:3 - Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre.
Unchecked Copy BoxMat 8:4 - Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.
Unchecked Copy BoxMat 8:6 - le priant et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.
Unchecked Copy BoxMat 8:7 - Jésus lui dit: J'irai, et je le guérirai.
Unchecked Copy BoxMat 8:9 - Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait.
Unchecked Copy BoxMat 8:10 - Après l'avoir entendu, Jésus fut dans l'étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous le dis en vérité, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi.
Unchecked Copy BoxMat 8:11 - Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.
Unchecked Copy BoxMat 8:17 - afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé de nos maladies.
Unchecked Copy BoxMat 8:20 - Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.
Unchecked Copy BoxMat 8:25 - Les disciples s'étant approchés le réveillèrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons!
Unchecked Copy BoxMat 8:26 - Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan