LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G5346 - phēmi

Choose a new font size and typeface
φημί
Transliteration
phēmi (Key)
Pronunciation
fay-mee'
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Properly, the same as the base of φῶς (G5457) and φαίνω (G5316)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

φημί phēmí, fay-mee'; properly, the same as the base of G5457 and G5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:—affirm, say. Compare G3004.


KJV Translation Count — Total: 58x

The KJV translates Strong's G5346 in the following manner: say (57x), affirm (1x).

KJV Translation Count — Total: 58x
The KJV translates Strong's G5346 in the following manner: say (57x), affirm (1x).
  1. to make known one's thoughts, to declare

  2. to say

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
φημί phēmí, fay-mee'; properly, the same as the base of G5457 and G5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:—affirm, say. Compare G3004.
STRONGS G5346:
φημί; imperfect ἔφην; (from φάω, to bring forth into the light (cf. Curtius, § 407)); hence (from Homer down) properly, to make known one's thoughts, to declare; to say: ἔφη, he said (once on a time), Matthew 26:61; historical writers, in quoting the words of anyone, prefix φησίν, ἔφη (Latinait, inquit): Luke 22:58; Acts 8:36, and often: φησίν and ἔφη are used of a person replying, Matthew 13:29; Luke 7:40; John 1:23; John 9:38; Acts 7:2, etc.; of one who asks a question, Matthew 27:23; Acts 16:30; Acts 21:37; ἔφη μεγάλη τῇ φωνή, Acts 26:24; ἀποκριθείς ἔφη, Matthew 8:8; (φησίν is interjected into the recorded speech of another (cf. Winer's Grammar, § 61, 6), Matthew 14:8; Acts 25:5, 22; Acts 26:25; also ἔφη, Acts 23:35; φησίν, like the Latinait, inquit, is employed especially in the later Greek usage with an indefinite subject (`impersonally') (cf.man sagt, on dit, they say) (inserted in a sentence containing the words of another (cf. Winer's Grammar, as above)): 2 Corinthians 10:10 where L Tr marginal reading WH marginal reading φασίν (cf. Passow, ii, p. 2238a; (Liddell and Scott, under the word, II. 1); Buttmann, § 129, 19; (Winer's Grammar, § 58, 9{b}. β.; § 64, 3)). φησίν namely, Θεός, 1 Corinthians 6:16 (here Lachmann brackets φησίν); Hebrews 8:5; (Winer's Grammar, 522 (486f)). The constructions of the verb are the following: ἔφη αὐτῷ, αὐτοῖς, he replied to him, to them, Matthew 4:7; Matthew 13:28; Matthew 21:27, etc.; Mark (Mark 9:12 T Tr text WH); Matt. 14:29; Luke 7:44; Acts 26:32; ἀποκριθείς αὐτῷ ἔφη, Luke 23:3; ἔφη πρός τινα, Luke 22:70; Acts 10:28; Acts 16:37; Acts 26:1; with an accusative of the thing, 1 Corinthians 10:15, 19; followed by ὅτι, 1 Corinthians 10:19; τοῦτο etc. ὅτι, 1 Corinthians 7:29 (Rec.bez elz; others omit ὅτι); 1 Corinthians 15:50; followed by an accusative with an infinitive, Romans 3:8. (On its alleged omission, see Winer's Grammar, § 64, 7 a. Compare: σύμφημι.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
4:7; 8:8; 13:28; 13:29; 14:8; 14:29; 21:27; 26:61; 27:23
Mark
9:12
Luke
7:40; 7:44; 22:58; 22:70; 23:3
John
1:23; 9:38
Acts
7:2; 8:36; 10:28; 16:30; 16:37; 21:37; 23:35; 25:5; 25:22; 26:1; 26:24; 26:25; 26:32
Romans
3:8
1 Corinthians
6:16; 7:29; 10:15; 10:19; 10:19; 15:50
2 Corinthians
10:10
Hebrews
8:5

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G5346 matches the Greek φημί (phēmi),
which occurs 58 times in 57 verses in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Mat 4:7–Rom 3:8)

Unchecked Copy BoxMat 4:7 - Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
Unchecked Copy BoxMat 8:8 - Le centenier répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.
Unchecked Copy BoxMat 13:28 - Il leur répondit: C'est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l'arracher?
Unchecked Copy BoxMat 13:29 - Non, dit-il, de peur qu'en arrachant l'ivraie, vous ne déraciniez en même temps le blé.
Unchecked Copy BoxMat 14:8 - A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
Unchecked Copy BoxMat 17:26 - Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.
Unchecked Copy BoxMat 19:21 - Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
Unchecked Copy BoxMat 21:27 - Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Unchecked Copy BoxMat 25:21 - Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
Unchecked Copy BoxMat 25:23 - Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.
Unchecked Copy BoxMat 26:34 - Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.
Unchecked Copy BoxMat 26:61 - Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.
Unchecked Copy BoxMat 27:11 - Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Unchecked Copy BoxMat 27:23 - Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!
Unchecked Copy BoxMat 27:65 - Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l'entendrez.
Unchecked Copy BoxMar 14:29 - Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.
Unchecked Copy BoxLuk 7:40 - Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -
Unchecked Copy BoxLuk 7:44 - Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
Unchecked Copy BoxLuk 22:58 - Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.
Unchecked Copy BoxLuk 22:70 - Tous dirent: Tu es donc le Fils de Dieu? Et il leur répondit: Vous le dites, je le suis.
Unchecked Copy BoxLuk 23:3 - Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Unchecked Copy BoxJhn 1:23 - Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.
Unchecked Copy BoxJhn 9:38 - Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.
Unchecked Copy BoxAct 2:38 - Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint Esprit.
Unchecked Copy BoxAct 7:2 - Étienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charran; et il lui dit:
Unchecked Copy BoxAct 8:36 - Comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l'eau. Et l'eunuque dit: Voici de l'eau; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé?
Unchecked Copy BoxAct 10:28 - Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.
Unchecked Copy BoxAct 10:30 - Corneille dit: Il y a quatre jours, à cette heure-ci, je priais dans ma maison à la neuvième heure; et voici, un homme vêtu d'un habit éclatant se présenta devant moi, et dit:
Unchecked Copy BoxAct 10:31 - Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s'est souvenu de tes aumônes.
Unchecked Copy BoxAct 16:30 - il les fit sortir, et dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?
Unchecked Copy BoxAct 16:37 - Mais Paul dit aux licteurs: Après nous avoir battus de verges publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement! Il n'en sera pas ainsi. Qu'ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté.
Unchecked Copy BoxAct 17:22 - Paul, debout au milieu de l'Aréopage, dit: Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux.
Unchecked Copy BoxAct 19:35 - Cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit: Hommes Éphésiens, quel est celui qui ignore que la ville d'Éphèse est la gardienne du temple de la grande Diane et de son simulacre tombé du ciel?
Unchecked Copy BoxAct 21:37 - Au moment d'être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun: M'est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec?
Unchecked Copy BoxAct 22:2 - Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit:
Unchecked Copy BoxAct 22:27 - Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
Unchecked Copy BoxAct 22:28 - Le tribun reprit: C'est avec beaucoup d'argent que j'ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l'ai par ma naissance.
Unchecked Copy BoxAct 23:5 - Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.
Unchecked Copy BoxAct 23:17 - Paul appela l'un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Unchecked Copy BoxAct 23:18 - Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit: Le prisonnier Paul m'a appelé, et il m'a prié de t'amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire.
Unchecked Copy BoxAct 23:35 - Je t'entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode.
Unchecked Copy BoxAct 25:5 - Que les principaux d'entre vous descendent avec moi, dit-il, et s'il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu'ils l'accusent.
Unchecked Copy BoxAct 25:22 - Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.
Unchecked Copy BoxAct 25:24 - Alors Festus dit: Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s'est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s'écriant qu'il ne devait plus vivre.
Unchecked Copy BoxAct 26:1 - Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:
Unchecked Copy BoxAct 26:24 - Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.
Unchecked Copy BoxAct 26:25 - Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.
Unchecked Copy BoxAct 26:28 - Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!
Unchecked Copy BoxAct 26:32 - Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.
Unchecked Copy BoxRom 3:8 - Et pourquoi ne ferions-nous pas le mal afin qu'il en arrive du bien, comme quelques-uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste.

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 4:7–Rom 3:8) Mat 4:7–Rom 3:8

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan