LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G235 - alla

Choose a new font size and typeface
ἀλλά
Transliteration
alla (Key)
Pronunciation
al-lah'
Listen
Part of Speech
conjunction
Root Word (Etymology)
Neuter plural of ἄλλος (G243)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἀλλά allá, al-lah'; neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):—and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.


KJV Translation Count — Total: 637x

The KJV translates Strong's G235 in the following manner: but (573x), yea (15x), yet (11x), nevertheless (10x), howbeit (9x), nay (4x), therefore (3x), save (2x), not translated (2x), miscellaneous (8x).

KJV Translation Count — Total: 637x
The KJV translates Strong's G235 in the following manner: but (573x), yea (15x), yet (11x), nevertheless (10x), howbeit (9x), nay (4x), therefore (3x), save (2x), not translated (2x), miscellaneous (8x).
  1. but

    1. nevertheless, notwithstanding

    2. an objection

    3. an exception

    4. a restriction

    5. nay, rather, yea, moreover

    6. forms a transition to the cardinal matter

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀλλά allá, al-lah'; neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):—and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
STRONGS G235:
ἀλλά, an adversative particle, derived from ἄλλα, neuter of the adjective ἄλλος, which was originally pronounced ἀλλός (cf. Klotz ad Devar. ii., p. 1f), hence properly, other things namely, than those just mentioned. It differs from δέ, as the Latin at and sed from autem, [cf. Winer's Grammar, 441f (411)].
I. But. So related to the preceding words that it serves to introduce
1. an opposition to concessions; nevertheless, notwithstanding: Matthew 24:6; Mark 13:20; Mark 14:28; John 16:7, 20; Acts 4:17; Acts 7:48; Romans 5:14; Romans 10:16; 1 Corinthians 4:4; 2 Corinthians 7:6; Philippians 2:27 (ἀλλ’ θεός etc.), etc.
2. an objection: John 7:27; Romans 10:18; 1 Corinthians 15:35; James 2:18.
3. an exception: Luke 22:53; Romans 4:2; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 10:23.
4. a restriction: John 11:42; Galatians 4:8; Mark 14:36.
5. an ascensive transition or gradation, nay rather, yea moreover: John 16:2; 2 Corinthians 1:9; especially with καί added, Luke 12:7; Luke 16:21; Luke 24:22. ἀλλ’ οὐδέ, but... not even (German ja nicht einmal): Luke 23:15; Acts 19:2; 1 Corinthians 3:2 [Rec. οὔτε]; cf. Fritzsche on Mark, p. 157.
6. or forms a transition to the cardinal matter, especially before imperatives: Matthew 9:18.; Mark 9:22; Mark 16:7; Luke 7:7; John 8:26; John 16:4; Acts 9:6 [not Rec.]; Acts 10:20; 26:16.
7. it is put elliptically: ἀλλ’ ἵνα, i. e. ἀλλὰ τοῦτο γέγονεν, Mark 14:49; John 13:18; John 15:25; 1 John 2:19.
8. after a conditional or concessive protasis it signifies, at the beginning of the apodosis, yet [cf. Winer's Grammar, 442 (411)]: after καὶ εἰ, 2 Corinthians 13:4 [R G]; Mark 14:29 R G L, (2 Macc. 8:15); after εἰ καί, Mark 14:29 [T Tr WH]; 2 Corinthians 4:16; 2 Corinthians 5:16; 2 Corinthians 11:6; Colossians 2:5 (2 Macc. 6:26); after εἰ, 1 Corinthians 9:2; Romans 6:5 (1 Macc. 2:20); after ἐάν, 1 Corinthians 4:15; after εἴπερ, 1 Corinthians 8:6 [L Tr marginal reading WH brackets ἀλλ’; cf. Klotz ad Devar. ii., p. 93f; Kühner, ii., p. 827, § 535 Anm. 6.
9. after a preceding μέν: Mark 9:13 [T omits; Tr brackets μέν]; Acts 4:16; Romans 14:20; 1 Corinthians 14:17.
10. it is joined to other particles; ἀλλά γε [Griesbach ἀλλάγε] (twice in the N. T.): yet at least, 1 Corinthians 9:2; yet surely (aber freilich), Luke 24:21 [L T Tr WH add καί yea and etc.], cf. Bornemann at the passage. In the more elegant Greek writers these particles are not combined without the interposition of the most emphatic word between them; cf. Bornemann, the passage cited; Klotz ad Devar. ii., pp. 15f, 24f; Ast, Lex. Plato, i., p. 101; [Winer's Grammar, 444 (413)]. ἀλλ’ (arising from the blending of the two statements οὐδὲν ἄλλο and οὐδὲν ἄλλο, ἀλλά) save only, except: 1 Corinthians 3:5 (where ἀλλ’ omitted by G L T Tr WH is spurious); Luke 12:51 (Sir. 37:12; Sir. 44:10); and after ἄλλα itself, 2 Corinthians 1:13 [here Lachmann brackets ἀλλ’ before ]; cf. Klotz as above ii., 31ff; Kühner, ii., p. 824f § 535, 6; Winers Grammar, 442 (412); [Buttmann, 374 (320)]. ἀλλ’ οὐ but not, yet not: Hebrews 3:16 (if punctuated παρεπίκραναν; ἀλλ’ οὐ) for 'but why do I ask? did not all,' etc.; cf. Bleek at the passage [Winer's Grammar, 442 (411)]. ἀλλ’ οὐχί will he not rather? Luke 17:8.
II. preceded by a negation: but (Latin sed, German sondern);
1. οὐκ (μή)... ἀλλά: Matthew 19:11; Mark 5:39; John 7:16; 1 Corinthians 1:17; 1 Corinthians 7:10, 19 [οὐδέν]; 2 Corinthians 7:9; 1 Timothy 5:23 [μηκέτι], etc. By a rhetorical construction οὐκ... ἀλλά sometimes is logically equivalent to not so much... as: Mark 9:37 (οὐκ ἐμὲ δέχεται, ἀλλὰ τὸν ἀποστείλαντά με); Matthew 10:20; John 12:44; Acts 5:4; 1 Corinthians 15:10; 1 Thessalonians 4:8; by this form of speech the emphasis is laid on the second member; cf. Fritzsche on Mark, p. 773ff; Winers Grammar, § 55, 8 b.; [Buttmann, 356 (306)]. οὐ μόνον... ἀλλὰ καί not only... but also: John 5:18; John 11:52 [ἀλλ’ ἵνα καί, etc.]; Romans 1:32, and very often. When καί is omitted (as in the Latin non solum... sed), the gradation is strengthened: Acts 19:26 [Lachmann adds καί]; 1 John 5:6; ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον, Philippians 2:12; cf. Fritzsche, the passage cited, p. 786ff; Winers Grammar, 498 (464); [Buttmann, 369f (317)].
2. The negation to which ἀλλά pertains is suppressed, but can easily be supplied upon reflection [Winer's Grammar, 442 (412)]: Matthew 11:7-9; Luke 7:24-26 (in each passage, before ἀλλά supply 'you will say you did not go out into the wilderness for this purpose'); Acts 19:2 (we have not received the Holy Spirit, but...); Galatians 2:3 (they said not one word in opposition to me, but...); 2 Corinthians 7:11 (where before ἀλλά, repeated six times by anaphora, supply οὐ μόνον with the accusative of the preceding word). It is used in answers to questions having the force of a negation [Winer's Grammar, 442 (412)]: John 7:49; Acts 15:11; 1 Corinthians 10:20. ἀλλὰ ἵνα [or ἀλλ’ ἵνα, cf. Winers Grammar, 40; Buttmann, 10] elliptical after a negation [Winer's Grammar, 316f (297); 620 (576); Fritzsche on Matthew, p. 840f]: John 1:8 (supply ἀλλὰ ἦλθεν, ἵνα); John 9:3 (ἀλλὰ τυφλὸς ἐγένετο [or ἐγεννήθη], ἵνα); Mark 4:22 (ἀλλὰ τοιοῦτο ἐγένετο, ἵνα).
["The best manuscripts seem to elide the final α before nouns, but not before verbs" Scrivener, Plain Introduction, etc., p. 14; but see Dr. Gregory's full exhibition of the facts in Tdf. Proleg., p. 93f, from which it appears that "elision is commonly or almost always omitted before α, almost always before υ, often before ε and η, rarely before ο and ω, never before ι; and it should be noticed that this coincides with the fact that the familiar words ἐν, ἵνα, ὅτι, οὐ, ὡς, prefer the form ἀλλ’"; see also WHs Appendix, p. 146. Cf. Winers Grammar, § 5, 1 a.; Buttmann, p. 10.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
9:18; 10:20; 11:7; 11:8; 11:9; 19:11; 24:6
Mark
4:22; 5:39; 9:13; 9:22; 9:37; 13:20; 14:28; 14:29; 14:29; 14:36; 14:49; 16:7
Luke
7:7; 7:24; 7:25; 7:26; 12:7; 12:51; 16:21; 17:8; 22:53; 23:15; 24:21; 24:22
John
1:8; 5:18; 7:16; 7:27; 7:49; 8:26; 9:3; 11:42; 11:52; 12:44; 13:18; 15:25; 16:2; 16:4; 16:7; 16:20
Acts
4:16; 4:17; 5:4; 7:48; 9:6; 10:20; 15:11; 19:2; 19:2; 19:26; 26:16
Romans
1:32; 4:2; 5:14; 6:5; 10:16; 10:18; 14:20
1 Corinthians
1:17; 3:2; 3:5; 4:4; 4:15; 7:10; 7:19; 8:6; 8:7; 9:2; 9:2; 10:20; 10:23; 14:17; 15:10; 15:35
2 Corinthians
1:9; 1:13; 4:16; 5:16; 7:6; 7:9; 7:11; 11:6; 13:4
Galatians
2:3; 4:8
Philippians
2:12; 2:27
Colossians
2:5
1 Thessalonians
4:8
1 Timothy
5:23
Hebrews
3:16
James
2:18
1 John
2:19; 5:6

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G235 matches the Greek ἀλλά (alla),
which occurs 638 times in 603 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 13 (Mat 4:4–Mar 6:9)

Unchecked Copy BoxMat 4:4 - Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
Unchecked Copy BoxMat 5:15 - et on n'allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
Unchecked Copy BoxMat 5:17 - Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir.
Unchecked Copy BoxMat 5:39 - Mais moi, je vous dis de ne pas résister au méchant. Si quelqu'un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
Unchecked Copy BoxMat 6:13 - ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!
Unchecked Copy BoxMat 6:18 - afin de ne pas montrer aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Unchecked Copy BoxMat 7:21 - Ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur! n'entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Unchecked Copy BoxMat 8:4 - Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.
Unchecked Copy BoxMat 8:8 - Le centenier répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.
Unchecked Copy BoxMat 9:12 - Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.
Unchecked Copy BoxMat 9:13 - Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Unchecked Copy BoxMat 9:17 - On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.
Unchecked Copy BoxMat 9:18 - Tandis qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant lui, et dit: Ma fille est morte il y a un instant; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra.
Unchecked Copy BoxMat 9:24 - il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
Unchecked Copy BoxMat 10:20 - car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.
Unchecked Copy BoxMat 10:34 - Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.
Unchecked Copy BoxMat 11:8 - Mais, qu'êtes-vous allés voir? un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.
Unchecked Copy BoxMat 11:9 - Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.
Unchecked Copy BoxMat 13:21 - mais il n'a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.
Unchecked Copy BoxMat 15:11 - Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
Unchecked Copy BoxMat 16:12 - Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain qu'il avait dit de se garder, mais de l'enseignement des pharisiens et des sadducéens.
Unchecked Copy BoxMat 16:17 - Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est mon Père qui est dans les cieux.
Unchecked Copy BoxMat 16:23 - Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre: Arrière de moi, Satan! tu m'es en scandale; car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.
Unchecked Copy BoxMat 17:12 - Mais je vous dis qu'Élie est déjà venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.
Unchecked Copy BoxMat 18:22 - Jésus lui dit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois.
Unchecked Copy BoxMat 18:30 - Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il eût payé ce qu'il devait.
Unchecked Copy BoxMat 19:6 - Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.
Unchecked Copy BoxMat 19:11 - Il leur répondit: Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.
Unchecked Copy BoxMat 20:23 - Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé.
Unchecked Copy BoxMat 20:26 - Il n'en sera pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
Unchecked Copy BoxMat 20:28 - C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Unchecked Copy BoxMat 21:21 - Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.
Unchecked Copy BoxMat 22:30 - Car, à la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.
Unchecked Copy BoxMat 22:32 - Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants.
Unchecked Copy BoxMat 24:6 - Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d'être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.
Unchecked Copy BoxMat 26:39 - Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi: Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.
Unchecked Copy BoxMat 27:24 - Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.
Unchecked Copy BoxMar 1:44 - et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.
Unchecked Copy BoxMar 1:45 - Mais cet homme, s'en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts.
Unchecked Copy BoxMar 2:17 - Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Unchecked Copy BoxMar 2:22 - Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Unchecked Copy BoxMar 3:26 - Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.
Unchecked Copy BoxMar 3:27 - Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort; alors il pillera sa maison.
Unchecked Copy BoxMar 3:29 - mais quiconque blasphémera contre le Saint Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.
Unchecked Copy BoxMar 4:17 - mais ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.
Unchecked Copy BoxMar 4:22 - Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.
Unchecked Copy BoxMar 5:19 - Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.
Unchecked Copy BoxMar 5:26 - Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.
Unchecked Copy BoxMar 5:39 - Il entra, et leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
Unchecked Copy BoxMar 6:9 - de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.

BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan