LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1565 - ekeinos

Choose a new font size and typeface
ἐκεῖνος
Transliteration
ekeinos (Key)
Pronunciation
ek-i'-nos
Listen
Part of Speech
pronoun
Root Word (Etymology)
mGNT
243x in 20 unique form(s)
TR
251x in 21 unique form(s)
LXX
569x in 17 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.


KJV Translation Count — Total: 251x

The KJV translates Strong's G1565 in the following manner: that (99x), those (40x), he (40x), the same (20x), they (14x), miscellaneous (38x).

KJV Translation Count — Total: 251x
The KJV translates Strong's G1565 in the following manner: that (99x), those (40x), he (40x), the same (20x), they (14x), miscellaneous (38x).
  1. he, she it, etc.

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.
STRONGS G1565:
ἐκεῖνος, ἐκείνῃ, ἐκεῖνο (from ἐκεῖ, properly, the one there, cf. German dortig,derdort), demonstrative pronoun, that man, woman, thing (Latinille,illa,illud); properly of persons, things, times, places somewhat remote from the speaker.
1. used absolutely,
a. in antithesis, referring to the more remote subject: opposed to οὗτος, Luke 18:14; James 4:15; ὑμῖν... ἐκείνοις, Matthew 13:11; Mark 4:11; ἐκεῖνοι... ἡμεῖς, Hebrews 12:25; ἄλλοι... ἄλλοι... ἐκεῖνος, John 9:9; ἐκεῖνον... ἐμέ, John 3:30; οἱ Ἰουδαῖοι... ἐκεῖνος δέ, John 2:20f; μέν κύριος Ἰησοῦς (R G T omit Ἰησοῦς WH Tr marginal reading brackets)... ἐκεῖνοι δέ, Mark 16:19f, etc.
b. of noted persons (as in classic Greek): in a bad sense, that notorious man, John 7:11; John 9:28; in a good sense — of the Lord Jesus, 1 John 2:6; 1 John 3:3, 5, 7, 16; 1 John 4:17; of the Holy Spirit, with an apposition added, ἐκεῖνος, τό πνεῦμα τῆς ἀληθείας, John 16:13.
c. referring to a noun immediately preceding, he, she, it, (Latinis,ea,id, German selbiger): John 7:45; John 5:46; Mark 16:11; Acts 3:13, etc.; cf. Winers Grammar, § 23, 1; (Buttmann, 104 (91). Here perhaps may be noticed its use together with αὐτός of the same subject in the same sentence: ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ (i. e. the devil) εἰς τό ἐκείνου θέλημα, 2 Timothy 2:26; cf. Thucydides 1, 132, 6; 4, 29, 3; Xenophon, Cyril 4, 5, 20; see Riddell, the Apology of Plato, Appian, § 49; Kühner, § 467, 12; cf. ζωγρέω 2); equivalent to an emphatic (German er) he, etc., Matthew 17:27; John 1:8; John 5:43; Titus 3:7; equivalent to the forcibly uttered German der (that one etc.), in which sense it serves to recall and lay stress upon nouns just before used (cf. our resumptive the same; Winer's Grammar, § 23, 4): John 1:18; John 5:39; John 12:48; John 14:26; John 15:26; especially is it thus resumptive of a subject expressed participially (Buttmann, 306 (262f)): Mark 7:15 (T WH omit; Tr brackets the pronoun), Mark 7:20; John 1:33; John 9:37 (ἐκεῖνος ἐστιν, namely, υἱός τοῦ Θεοῦ, see εἰμί, II. 5); John 10:1; John 14:21; Romans 14:14; 2 Corinthians 10:18; (Xenophon, Cyril 6, 2, 33 γάρ λογχην ἀκονων, ἐκεῖνος καί τήν ψυχήν τί παρακονα).
d. followed by ὅτι, Matthew 24:43; followed by ὅς, John 13:26; Romans 14:15.
2. joined with nouns, and then the noun with the article either precedes, or (somewhat more rarely) follows it (Winers Grammar, 162 (153)) (Buttmann, 119f (104f));
a. in contrasts: πρώτη ἐκείνῃ, Hebrews 8:7.
b. used to distinguish accurately from others the things or the persons spoken of, (German selbig): Matthew 7:25, 27; Matthew 10:15; Matthew 18:32; Mark 3:24; Luke 6:48; John 18:15, and often; especially of Time — and of time past: ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, הָהֵם בַּיָמִים, at that time which has been spoken of; said of time which the writer either cannot or will not define more precisely and yet wishes to be connected with the time of the events just narrated: Matthew 3:1; Mark 1:9; Mark 8:1; Luke 2:1 (Exodus 2:11; Judges 18:1; 1 Samuel 28:1); cf. Fritzsche on Matthew, p. 106f; at the time under consideration: Luke 4:2; Luke 9:36; the same phrase is used of time future: Matthew 24:19; Acts 2:18 (from Joel 2:29 (Joel 3:2)); Revelation 9:6; likewise in the singular, ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρα, Luke 17:31; John 16:23, 26. But the solemn phrase ἐκείνῃ ἡμέρα, or ἡμέρα ἐκείνῃ, simply sets future time in opposition to the present, that fateful day, that decisive day, when the Messiah will come to judge: Matthew 7:22; Luke 6:23; Luke 10:12; 2 Thessalonians 1:10; 2 Timothy 1:12, 18; Revelation 16:14 (where L T Tr WH omit ἐκείνης); so in the phrase αἰών ἐκεῖνος, Luke 20:35.
3. ἐκείνης (in Rec. δἰ ἐκείνης), scil. ὁδοῦ, adverbially, (by) that way: Luke 19:4; Winers Grammar, § 64, 5; (Buttmann, 171 (149); see ποῖος, at the end). John's use of the pronoun ἐκεῖνος is discussed by Steitz in the Studien und Kritiken for 1859, p. 497ff; 1861, p. 267ff, and by Alex. Buttmann, ibid. 1860, p. 505ff and in Hilgenfeld's Zeitsch. für wissenschaftl. Theol. 1862, p. 204ff; Buttmann clearly proves in opposition to Steitz that John's usage deviates in no respect from the Greek; Steitz, however, resorts to psychological considerations in the case of John 19:35 (regarding ἐκεῖνος there as expressing the writer's inward assurance. But Steitz is now understood to have modified his published views.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Exodus
2:11
Judges
18:1
1 Samuel
28:1
Joel
2:29; 3:2
Matthew
3:1; 7:22; 7:25; 7:27; 10:15; 13:11; 17:27; 18:32; 24:19; 24:43
Mark
1:9; 3:24; 4:11; 7:15; 7:20; 8:1; 16:11; 16:19
Luke
2:1; 4:2; 6:23; 6:48; 9:36; 10:12; 17:31; 18:14; 19:4; 20:35
John
1:8; 1:18; 1:33; 2:20; 3:30; 5:39; 5:43; 5:46; 7:11; 7:45; 9:9; 9:28; 9:37; 10:1; 12:48; 13:26; 14:21; 14:26; 15:26; 16:13; 16:23; 16:26; 18:15; 19:35
Acts
2:18; 3:13
Romans
14:14; 14:15
2 Corinthians
10:18
2 Thessalonians
1:10
2 Timothy
1:12; 1:18; 2:26
Titus
3:7
Hebrews
8:7; 12:25
James
4:15
1 John
2:6; 3:3; 3:5; 3:7; 3:16; 4:17
Revelation
9:6; 16:14

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1565 matches the Greek ἐκεῖνος (ekeinos),
which occurs 251 times in 244 verses in the TR Greek.

Page 1 / 5 (Mat 3:1–Mat 27:63)

Unchecked Copy BoxMat 3:1 - En ce temps-là parut Jean Baptiste, prêchant dans le désert de Judée.
Unchecked Copy BoxMat 7:22 - Plusieurs me diront en ce jour-là: Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé par ton nom? n'avons-nous pas chassé des démons par ton nom? et n'avons-nous pas fait beaucoup de miracles par ton nom?
Unchecked Copy BoxMat 7:25 - La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont jetés contre cette maison: elle n'est point tombée, parce qu'elle était fondée sur le roc.
Unchecked Copy BoxMat 7:27 - La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.
Unchecked Copy BoxMat 8:13 - Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.
Unchecked Copy BoxMat 8:28 - Lorsqu'il fut à l'autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n'osait passer par là.
Unchecked Copy BoxMat 9:22 - Jésus se retourna, et dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même.
Unchecked Copy BoxMat 9:26 - Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.
Unchecked Copy BoxMat 9:31 - Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
Unchecked Copy BoxMat 10:14 - Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Unchecked Copy BoxMat 10:15 - Je vous le dis en vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette ville-là.
Unchecked Copy BoxMat 10:19 - Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même;
Unchecked Copy BoxMat 11:25 - En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
Unchecked Copy BoxMat 12:1 - En ce temps-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.
Unchecked Copy BoxMat 12:45 - Il s'en va, et il prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en sera de même pour cette génération méchante.
Unchecked Copy BoxMat 13:1 - Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s'assit au bord de la mer.
Unchecked Copy BoxMat 13:11 - Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.
Unchecked Copy BoxMat 13:44 - Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L'homme qui l'a trouvé le cache; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu'il a, et achète ce champ.
Unchecked Copy BoxMat 14:1 - En ce temps-là, Hérode le tétrarque, ayant entendu parler de Jésus, dit à ses serviteurs: C'est Jean Baptiste!
Unchecked Copy BoxMat 14:35 - Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades.
Unchecked Copy BoxMat 15:22 - Et voici, une femme cananéenne, qui venait de ces contrées, lui cria: Aie pitié de moi, Seigneur, Fils de David! Ma fille est cruellement tourmentée par le démon.
Unchecked Copy BoxMat 15:28 - Alors Jésus lui dit: Femme, ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu veux. Et, à l'heure même, sa fille fut guérie.
Unchecked Copy BoxMat 17:18 - Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l'enfant fut guéri à l'heure même.
Unchecked Copy BoxMat 17:27 - Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
Unchecked Copy BoxMat 18:1 - En ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?
Unchecked Copy BoxMat 18:7 - Malheur au monde à cause des scandales! Car il est nécessaire qu'il arrive des scandales; mais malheur à l'homme par qui le scandale arrive!
Unchecked Copy BoxMat 18:27 - Ému de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit la dette.
Unchecked Copy BoxMat 18:28 - Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois.
Unchecked Copy BoxMat 18:32 - Alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit: Méchant serviteur, je t'avais remis en entier ta dette, parce que tu m'en avais supplié;
Unchecked Copy BoxMat 21:40 - Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
Unchecked Copy BoxMat 22:7 - Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.
Unchecked Copy BoxMat 22:10 - Ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.
Unchecked Copy BoxMat 22:23 - Le même jour, les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
Unchecked Copy BoxMat 22:46 - Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.
Unchecked Copy BoxMat 24:19 - Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
Unchecked Copy BoxMat 24:22 - Et, si ces jours n'étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés.
Unchecked Copy BoxMat 24:29 - Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
Unchecked Copy BoxMat 24:36 - Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
Unchecked Copy BoxMat 24:43 - Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.
Unchecked Copy BoxMat 24:46 - Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
Unchecked Copy BoxMat 24:48 - Mais, si c'est un méchant serviteur, qui dise en lui-même: Mon maître tarde à venir,
Unchecked Copy BoxMat 24:50 - le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas,
Unchecked Copy BoxMat 25:7 - Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Unchecked Copy BoxMat 25:19 - Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.
Unchecked Copy BoxMat 26:24 - Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Unchecked Copy BoxMat 26:29 - Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
Unchecked Copy BoxMat 26:55 - En ce moment, Jésus dit à la foule: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi.
Unchecked Copy BoxMat 27:8 - C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.
Unchecked Copy BoxMat 27:19 - Pendant qu'il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui.
Unchecked Copy BoxMat 27:63 - et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai.

Search Results Continued...
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan