LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1260 - dialogizomai

Choose a new font size and typeface
διαλογίζομαι
Transliteration
dialogizomai (Key)
Pronunciation
dee-al-og-id'-zom-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:95,155

Strong’s Definitions

διαλογίζομαι dialogízomai, dee-al-og-id'-zom-ahee; from G1223 and G3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):—cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.


KJV Translation Count — Total: 16x

The KJV translates Strong's G1260 in the following manner: reason (11x), dispute (1x), cast in the mind (1x), muse (1x), think (1x), consider (1x).

KJV Translation Count — Total: 16x
The KJV translates Strong's G1260 in the following manner: reason (11x), dispute (1x), cast in the mind (1x), muse (1x), think (1x), consider (1x).
  1. to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
διαλογίζομαι dialogízomai, dee-al-og-id'-zom-ahee; from G1223 and G3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):—cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
STRONGS G1260:
διαλογίζομαι; deponent middle; imperfect διελογιζόμην; [1 aorist διελογισάμην, Luke 20:14 Lachmann]; (διά as in διαλέγομαι); to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate: simply, Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τῇ καρδίᾳ, Mark 2:6, 8; Luke 5:22; with addition of περί τινος, Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ [or -τοῖς], within himself, etc., Mark 2:8; Luke 12:17; ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἀλλήλοις among themselves, Matthew 16:7f; πρὸς ἑαυτούς equivalent to πρὸς ἀλλήλους, one turned toward another, one with another, Mark 9:33 Rec.; Mark 11:31 L T Tr WH; Luke 20:14; πρὸς ἀλλήλους, Mark 8:16; παρ’ ἑαυτοῖς [see παρά, II. c.], Matthew 21:25 [L Tr WH text ἐν .]; ὅτι, John 11:50 Rec.; ὅτι equivalent to περὶ τούτου ὅτι, Mark 8:17. (For חָשַׁב several times in the Psalms; 2 Macc. 12:43; in Greek writings from Plato and Xenophon down.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Matthew
16:7; 21:25
Mark
2:6; 2:8; 2:8; 8:16; 8:17; 9:33; 11:31
Luke
1:29; 3:15; 5:21; 5:22; 12:17; 20:14; 20:14
John
11:50

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1260 matches the Greek διαλογίζομαι (dialogizomai),
which occurs 16 times in 15 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMat 16:7 - Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das wird's sein, daß wir nicht haben Brot mit uns genommen.
Unchecked Copy BoxMat 16:8 - Da das Jesus merkte, sprach er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht habt Brot mit euch genommen?
Unchecked Copy BoxMat 21:25 - Woher war die Taufe des Johannes? War sie vom Himmel oder von den Menschen? Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Sagen wir, sie sei vom Himmel gewesen, so wird er zu uns sagen: Warum glaubtet ihr ihm denn nicht?
Unchecked Copy BoxMar 2:6 - Es waren aber etliche Schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem Herzen:
Unchecked Copy BoxMar 2:8 - Und Jesus erkannte alsbald in seinem Geist, daß sie also gedachten bei sich selbst, und sprach zu Ihnen: Was denkt ihr solches in eurem Herzen?
Unchecked Copy BoxMar 8:16 - Und sie gedachten hin und her und sprachen untereinander: Das ist's, daß wir nicht Brot haben.
Unchecked Copy BoxMar 8:17 - Und Jesus merkte das und sprach zu ihnen: Was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht Brot habt? Vernehmet ihr noch nichts und seid noch nicht verständig? Habt ihr noch ein erstarrtes Herz in euch?
Unchecked Copy BoxMar 9:33 - Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege?
Unchecked Copy BoxMar 11:31 - Und sie gedachten bei sich selbst und sprachen: Sagen wir sie war vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr denn ihm nicht geglaubt?
Unchecked Copy BoxLuk 1:29 - Da sie aber ihn sah, erschrak sie über seine Rede und gedachte: Welch ein Gruß ist das?
Unchecked Copy BoxLuk 3:15 - Als aber das Volk im Wahn war und dachten in ihren Herzen von Johannes, ob er vielleicht Christus wäre,
Unchecked Copy BoxLuk 5:21 - Und die Schriftgelehrten und Pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: Wer ist der, daß er Gotteslästerungen redet? Wer kann Sünden vergeben denn allein Gott?
Unchecked Copy BoxLuk 5:22 - Da aber Jesus ihre Gedanken merkte, antwortete er und sprach zu ihnen: Was denket ihr in euren Herzen?
Unchecked Copy BoxLuk 12:17 - Und er gedachte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Ich habe nicht, da ich meine Früchte hin sammle.
Unchecked Copy BoxLuk 20:14 - Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn töten, daß das Erbe unser sei!
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan