LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1256 - dialegomai

Choose a new font size and typeface
διαλέγομαι
Transliteration
dialegomai (Key)
Pronunciation
dee-al-eg'-om-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
Middle voice from διά (G1223) and λέγω (G3004)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 2:93,155

Strong’s Definitions

διαλέγομαι dialégomai, dee-al-eg'-om-ahee; middle voice from G1223 and G3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):—dispute, preach (unto), reason (with), speak.


KJV Translation Count — Total: 13x

The KJV translates Strong's G1256 in the following manner: dispute (6x), reason with (2x), reason (2x), preach unto (1x), preach (1x), speak (1x).

KJV Translation Count — Total: 13x
The KJV translates Strong's G1256 in the following manner: dispute (6x), reason with (2x), reason (2x), preach unto (1x), preach (1x), speak (1x).
  1. to think different things with one's self, mingle thought with thought

    1. to ponder, revolve in mind

  2. to converse, discourse with one, argue, discuss

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
διαλέγομαι dialégomai, dee-al-eg'-om-ahee; middle voice from G1223 and G3004; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):—dispute, preach (unto), reason (with), speak.
STRONGS G1256:
διαλέγομαι; imperfect διελεγόμην; [1 aorist 3 person singular διελέξατο (L T Tr WH in Acts 17:2; Acts 18:19)]; 1 aorist διελέχθην; (middle of διαλέγω, to select, distingish);
1. to think different things with oneself, mingle thought with thought (cf. διαλογίζομαι); to ponder, revolve in mind; so in Homer.
2. as very frequent in Attic, to converse, discourse with one, argue, discuss: absolutely, [Acts 18:4]; Acts 19:8f; [Acts 20:9]; περί τινος, Acts 24:25; τινί, with one, Acts 17:17; Acts 18:19; Acts 20:7; Hebrews 12:5; ἀπὸ τῶν γραφῶν, drawing arguments from the Scriptures, Acts 17:2; πρός τινα, Acts 17:17; Acts 24:12; with the idea of disputing prominent: πρὸς ἀλλήλους, followed by the interrogative τίς, Mark 9:34; περί τινος, Jude 1:9.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Mark
9:34
Acts
17:2; 17:2; 17:11; 17:17; 18:4; 18:19; 18:19; 19:8; 20:7; 20:9; 24:12; 24:25
Hebrews
12:5
Jude
1:9

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1256 matches the Greek διαλέγομαι (dialegomai),
which occurs 13 times in 13 verses in the MGNT Greek.

Unchecked Copy BoxMar 9:34 - Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
Unchecked Copy BoxAct 17:2 - Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Écritures,
Unchecked Copy BoxAct 17:17 - Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu'il rencontrait.
Unchecked Copy BoxAct 18:4 - Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs.
Unchecked Copy BoxAct 18:19 - Ils arrivèrent à Éphèse, et Paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il s'entretint avec les Juifs,
Unchecked Copy BoxAct 19:8 - Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.
Unchecked Copy BoxAct 19:9 - Mais, comme quelques-uns restaient endurcis et incrédules, décriant devant la multitude la voie du Seigneur, il se retira d'eux, sépara les disciples, et enseigna chaque jour dans l'école d'un nommé Tyrannus.
Unchecked Copy BoxAct 20:7 - Le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain. Paul, qui devait partir le lendemain, s'entretenait avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu'à minuit.
Unchecked Copy BoxAct 20:9 - Or, un jeune homme nommé Eutychus, qui était assis sur la fenêtre, s'endormit profondément pendant le long discours de Paul; entraîné par le sommeil, il tomba du troisième étage en bas, et il fut relevé mort.
Unchecked Copy BoxAct 24:12 - On ne m'a trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville, disputant avec quelqu'un, ou provoquant un rassemblement séditieux de la foule.
Unchecked Copy BoxAct 24:25 - Mais, comme Paul discourait sur la justice, sur la tempérance, et sur le jugement à venir, Félix, effrayé, dit: Pour le moment retire-toi; quand j'en trouverai l'occasion, je te rappellerai.
Unchecked Copy BoxHeb 12:5 - Et vous avez oubliez l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, Et ne perds pas courage lorsqu'il te reprend;
Unchecked Copy BoxJde 1:9 - Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te réprime!
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan