נָטָה 215 verb stretch out, spread out, extend, incline, bend (Late Hebrew
id., incline, spread tent, etc.; Arabic
stretch out); —
Qal137 Perfect 3rd person masculine singular נ׳ Genesis 33:19 +;
3rd person feminine singular נָֽמְתָה Numbers 22:33;
2nd person masculine singular נָטִיתָ Exodus 15:12;
3rd person plural נָטוּ Psalm 21:42;
Isaiah 45:12,
נָטָ֫יוּ Psalm 73:2 Qr, etc.;
Imperfect יִטֶּה Job 15:29, jussive
יֵט Zephaniah 2:13;
וַיֵּט Genesis 12:8 +,
וַיֶּטֿ Genesis 26:27;
1 Chronicles 15:1;
3rd person feminine singular תִּטֶּה Job 31:7,
וַתֵּט Numbers 22:23 +
2 times;
2nd person masculine singular jussive
תֵּט Proverbs 4:5,
27;
3rd person masculine plural וַיִּטּוּ 1 Samuel 8:3; 1st person plural
נִטֶּה Numbers 20:17;
Numbers 21:22;
Imperative נְטֵה Exodus 8:1 +;
Infinitive construct נְטוֺת Judges 19:8 +
4 times,
נְטֹת Exodus 23:2; suffix
נְטֹתִי Exodus 7:5,
נְטוֺתוֺ Psalm 109:23;
Participle active נֹטֶה Jeremiah 10:20 +
6 times,
נוֺטֶה Ezekiel 25:16 +
3 times; suffix
נוֺטֵיהָם Isaiah 42:5;
passive נָטוּי Psalm 62:4 +
2 times, +
Psalm 73:2 (see below); feminine singular
נְטוּיָה Isaiah 5:25 +
24 times, plural
נְטֻיוֺת Isaiah 3:16 Qr (Kt
נטוות): —
1.
a. stretch out, extend, hand, rod, usually with accusative +
עַל of direction
Exodus 9:22,
23;
Exodus 10:12,
13,
21,
22 (all E),
Exodus 7:19;
Exodus 14:16,
21,
26,
27 (all P), absolute
Joshua 8:19 (JE),
Exodus 8:12 (P); with
ב of dart or rod
בַּכִּידוֺן אֶלֿ נ׳ Joshua 8:18 (twice in verse) (JE),
יָָֽדְךָ בְּמַטֶּ֔ךָ עַלֿ נ׳ Exodus 8:1 (P), compare
Exodus 8:2 and (
עַל omitted)
Exodus 8:13 (all P),
Joshua 8:26 (JE); figurative of hostility to God
יָדוֺ אֶלֿ נ׳ Job 15:25; especially of God
stretching out his hand
over (
עַל) often with idea of
against, i.e. in judgment,
Isaiah 5:25;
Isaiah 23:11;
Zephaniah 1:4;
Zephaniah 2:13;
Ezekiel 6:14 +
7 times Ezekiel;
Exodus 7:5 (P); with
אֶלֿ againstJeremiah 51:25, compare sword
Ezekiel 30:25; absolute
Exodus 15:12 (song); passive participle
גָּרוֺן נ׳ Isaiah 3:16 outstretched of neck; often
זְרוֺע נְטוּיָה arm stretched out (of
י׳) to deliver,
Deuteronomy 4:34 +
14 times (see
זְרוֺעַ);
אֶזְרוֺעַ נ׳ Jeremiah 32:21;
יָד נ׳, to oppose,
Jeremiah 21:5;
עוֺד יָדוֺ נְטוּיָה in judgment,
Isaiah 5:25 (||
אַפּוֹ שָׁב לֹא), so
Isaiah 9:11;
Isaiah 9:16;
Isaiah 9:20;
Isaiah 10:4 (all ||
id.), compare
Isaiah 14:27;
הַיָּד הַנְּטוּיָה עַלֿ Isaiah 14:26;
נָטִיתִי יָדִי Proverbs 1:24 (of wisdom's appeal; ||
קָרָאתִי).
3. Bend, turn, incline:
a. intransitive, of wady
Numbers 21:15 (J E; with
לְ);
turn aside, of Balaam's ass
Numbers 22:23 (
מִןהַֿדֶּרֶךְ),
Numbers 22:33 (
מִפָּנַי), compare
Numbers 22:33 (
לְפָנַי); with adverb accusative
Numbers 22:26, so of Israel
Numbers 20:17, and (with
מֵעָלָיו)
Numbers 20:21; with
ב into,
Numbers 21:22; of individual
2 Samuel 2:19 (
לָלֶכֶת עַל),
2 Samuel 2:21 (
עַל),
Jeremiah 14:8 (with infinitive); compare
Genesis 38:1 (
עַד),
Genesis 38:16 (
אֶלֿ); figurative of deviating from path of loyalty
1 Kings 2:28 (with
אַחֲרֵי), compare
Judges 9:3 (of heart), or of righteousness
Exodus 23:2 [yet on text compare Bu
ZAW xi (1891), 113 Ry
on the passage],
1 Samuel 8:3 (all with
אַחֲרֵי); with
מִן Job 31:7;
Psalm 44:19, compare
Proverbs 4:5 and (with adverb accusative)
Proverbs 4:27;
מֵעִם י׳ 1 Kings 11:9 (of heart), compare
Psalm 119:51;
Psalm 119:157;
incline, (of heart), with
לְ 1 Samuel 14:7 (read
לְבָֽבְךָ נָטָה or
נֹטֶה ל׳ Th We Dr Klo Bu HPS Löhr);
decline, of shadow on dial
2 Kings 20:10 (||
הָלַךְ, opposed to
שׁוּב אֲחֹרַנִּית), figurative of failing life
Psalm 102:12;
Psalm 109:23; of day
Judges 19:8 +
Judges 19:9 (text emendations, see GFM);
bend down,
יִטֶּה לָאָרֶץ Job 15:29,
לִנְטוֺת בָּאָרֶץ Psalm 17:11 (both dubious, see Commentaries); apparently
וַיֵּט בְּכֹחַ Judges 16:30 and he bowed with all his might (after
וַיּלְפֹּת,
וַיִּסָּמֵךְ; others
stretched himself i.e.
gave a thrust, Be GFM, but verb less often intransitive in this sense); of
י׳,
וַיֵּט אֵלַי Psalm 40:2 and he inclined unto me, —
וַתֵּט הַמִּלְחָמָה is read
1 Samuel 4:2 by
Dr Klo Bu, compare
נָטַשׁ
b. less often transitive,
bend, bow,
וַיֵּט שִׁכְמוֺ לִסְבֹּל Genesis 49:15 (Issachar under figure of ass);
קְיר נָטוּי Psalm 62:4 (simile of fate of wicked; ||
גָּדֵר הַדְּחוּיָה); here belongs also probably
וַאֲנִי כִּמְעַט נָטוּי רַגְלָ֑י Psalm 73:2 (Kt)
and I was almost prostrated as to my feet (i.e. by stumbling; Qr
נָטָיוּ Perfect
3rd person masculine plural but needless, compare Bae; ||
׃ אֲשֻׁרָֽי שֻׁפְּכֻה כְּאַיִן);
לִבִּי נ׳ Psalm 119:112 I have inclined my heart (with infinitive); of
י׳,
וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד֑ 2 Samuel 22:10 =
Psalm 18:10; also figurative,
hold out, extend unto, of
י׳, object
חֶסֶד Genesis 39:21 (J),
שָׁלוֺם etc.,
Isaiah 66:12 (both with
אֶלֿ); of men
רָעָח Psalm 21:12 (
עַל).
†
Niph. be stretched out; —
Perfect 3rd person masculine plural נִטָּ֫יוּ Numbers 24:6 (J E; compare II.
נַחַל);
Imperfect 3rd person masculine singular יִנָּטֶה עַלֿ Zechariah 1:16 (of measuring line, for building);
stretch themselves out, i.e. grow long,
3rd person masculine plural יִנָּטוּ Jeremiah 6:4 (of shadows, ||
הַיּוֺם פָּנָה
Hiph.75 Perfect הִטָּה Ezra 7:28;
Psalm 116:2, suffix
הִטָּ֫הוּ 3rd person feminine singular suffix
הִטַּ֫תּוּ Proverbs 7:21;
1st person singular הִטִּיתִי Proverbs 5:13;
3rd person plural הִטּוּ Amos 5:12 +
8 times;
2nd person masculine plural הִטִּיתֶם Jeremiah 25:4;
Jeremiah 35:15;
Imperfect יַטֶּה Isaiah 31:3,
וַיַּט 2 Samuel 9:15;
Ezra 9:9;
2nd person masculine singular תַּמֶּה Exodus 23:6 +
3 times, jussive
תַּט Psalm 27:9;
Psalm 141:4;
1st person singular אַטֶּה Jeremiah 6:12;
Psalm 49:5,
אָ֑ט Job 23:11,
וְאַט Hosea 11:4, but read perhaps
וָאַט (compare Now) as
Jeremiah 15:6; etc.;
Imperative הַטֵּה 2 Kings 19:16 +
7 times,
הַט Psalm 17:6 +
5 times Psalms, Proverbs; feminine singular
הַטִּי Genesis 24:14;
Psalm 45:11; masculine plural
הַטּוּ Joshua 24:23 +
3 times;
Infinitive construct לְהַטּוֺת Isaiah 10:8 +
4 times,
לְהַטֹּת Exodus 23:2; suffix
לְהַטּוֺתָהּ Numbers 22:23;
Participle מַטֶּה Deuteronomy 27:19; masculine plural
מַטִּים Psalm 125:5, construct
מַטֵּי Malachi 3:5; —
3. usually turn, incline, with accusative, in many senses:
a. literally
turn ass into (accusative) road
Numbers 22:23 (JE);
take aside 2 Samuel 3:27 (accusative of person +
אֶלֿ),
2 Samuel 6:10 (accusative of thing + accusative =
to) =
1 Chronicles 13:13 (
אֶלֿ);
incline, turn jar of water
Genesis 24:14 (J; to give drink); intransitive only
יַטּוּ עַלֿ Amos 2:8 on garments taken in pledge
they recline, and
הַטּוּ מִנֵּיאֹֿרַח Isaiah 30:11 turn aside, out of the path (i.e. do not interfere with us; ||
סוּרוּ מִנֵּידֶֿרֶךְ).
b. figurative,
הַמַּטִּים עֲקַלְקַלּוֺתָם Psalm 125:5 those turning aside their crooked (ways), i.e. making their ways crooked; compare (negative)
Job 23:11.
e. especially
incline the ear, of men (in obedience to God), usually ||
שָׁמַע: absolute
Jeremiah 7:24 +
6 times Jeremiah (all negative), so
Jeremiah 25:4;
Jeremiah 44:5 (+ infinitive),
Isaiah 55:3; to inspired teacher
Proverbs 4:20 (||
הִקְשִׁיב),
Proverbs 5:1 (||
id.)
Proverbs 5:13 (all with
ל),
Proverbs 22:17;
Psalm 45:11;
Psalm 78:1 (
הַאֲזִינָה); to receive revelation
Psalm 49:5; of God, listening to men, sometimes ||
שָׁמַע:
2 Kings 19:16 =
Isaiah 37:17;
Daniel 9:18, with
ל Psalm 17:6; also (with
אֶלֿ Psalm 31:3;
Psalm 71:2;
Psalm 102:3, with
לְ Psalm 88:3;
Psalm 116:2, absolute
Psalm 86:1; once
וְאַט אֵלָיו Hosea 11:4 and I used to incline etc. (either rare intransitive, or object omitted, e.g.
אָזְנִי read perhaps
וָאַט (
וָאֵט ?)
and I inclined, after
וָאָהְיֶה).
h. thrust away, of
י׳,
אַלתַּֿט בְּאַף עַבְדֶּ֑ךָ Psalm 27:9; compare
עֲוֺנוֺתֵיכֶם הִטּוּאֵֿלֶּה Jeremiah 5:25 your iniquities have thrust away (deprived you of) these (harvests).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs