I. [
נוּף]
verb move to and fro, wave, besprinkle (Late Hebrew Hiph., Pilp.
wave, blow, fan, compare
נָפָה sift,
נָפָה noun
sieve (as Biblical Hebrew);
Aph`el as Biblical Hebrew; Syriac
bend, wave, shake; Di compare Ethiopic quadril.
distil, drop like dew;
sift); —
Qal Perfect 1st person singular נַ֫פְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר וגו׳ Proverbs 7:17 I have besprinkled my couch with myrrh, etc.
Po`lel Imperfect 3rd person masculine singular יְנֹפֵף יָדוֺ הַר וגו׳ Isaiah 10:32 he brandisheth his hand toward the mountain (on accusative
הַר compare Ges
§ 118f. Da
Synt. § 69, R 2).
Hiph. Perfect 3rd person masculine singular הֵנִיף Joshua 8:31 +,
2nd person masculine singular הֵנַ֫פְתָּ Exodus 20:25 (Ges
§ 72 k),
וְהֵנַפְתָּ֫ Exodus 29:24 +
3 times;
1st person singular הֲנִיפֹ֫תִי Job 31:21;
Imperfect וַיָּ֫נֶף Leviticus 8:27;
Numbers 8:21, suffix
וַיְנִיפֵ֫הוּ Leviticus 8:29;
2nd person masculine singular תָּנִיף Deuteronomy 23:26 +
2 times, etc.;
Imperative masculine plural
הָנִ֫יפוּ Isaiah 13:2;
Infinitive construct הָנִיף Isaiah 10:15 +
2 times;
לַהֲנָפָה Isaiah 30:28 (Ges
§ 72 z Ba
NB 90, see also
הֲנָחָה), etc.;
Participle מֵנִיף Isaiah 19:16;
Zechariah 2:13, etc.; —
swing, wield, wave: —
1. wield, move tool to and fro in using it, with
עַלֿ of material:
כִּי חֵרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עָלֶיהָ Exodus 20:25 (E), i.e. over stone, so
Deuteronomy 27:5;
Joshua 8:31 (D), and Deuteronomy 23:26 [
Deuteronomy 23:25] a sickle
thou shalt not wield over the standing grain of thy neighbour; absolute
מְנִיפוֺ Isaiah 10:15 against
him that wieldeth it (i.e. a saw), and
כְּהָנִיף שֵׁבֶט וְאֶתמְֿרִימוֺ Isaiah 10:15 (read
אֶתֿ)
like a rod's wielding him that lifteth it.
2. Shake or wave the hand;
a. wave hand
אֶלהַֿמָּקוֺם 2 Kings 5:11, in healing ceremony (i.e. probably toward sanctuary Kmp
Kau; >
toward the spot [where leprosy appears], so most).
3. swing to and fro
בְּנָפַת,
in a sieve,
Isaiah 30:28 (figurative, of nations).
4. Oft. technical term in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and
waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest: in H,
וְהֵנִיף אֶתהָֿעֹמֶר לִפְנֵי י׳ Leviticus 23:11a compare
Leviticus 23:11b;
Leviticus 23:12, also
Leviticus 23:20 (on text see Di Dr-Wh
Hpt); in P,
וְהֵנַפְתָּ֫ אֹתוֺ תְּנוּפָה לִפְנֵי י׳ Exodus 29:26,
so Leviticus 7:30;
Leviticus 8:29;
Leviticus 10:15 (object omitted)
Numbers 6:20; thus also Levites are set apart for service of the priests
Numbers 8:11 (Di strike out see),
Numbers 8:13;
Numbers 8:21, compare
Numbers 8:14 (
לִפְנֵי י׳ omitted); but same phrase of entire lamb, with oil,
Leviticus 14:12,
24, and of offerings which were burnt, entirely
Exodus 29:24 (compare
Exodus 29:25),
Leviticus 8:27 (compare
Leviticus 8:28), or in part
Numbers 5:25 (
הֵנִיף הַמִּנְחָה לִפְנֵי י׳), — in these the original significance seems lost; so, clearly, of contributions for tabernacle, =
offer הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לְי׳ Exodus 35:22. — compare
תְּנוּפָה below.
5. Shed abroad (si vera lectio)
גֶּשֶׁם נְדָבוֺת תָּנִיף Psalm 68:10 bounteous rain thou didst shed abroad [compare Ecclus 43:17c], but verb not wholly suitable; Lag Gr proposes
תַּטִּיף, yet this also questionable.
Hoph. Perfect 3rd person masculine singular הוּנַף,
be waved,
Exodus 29:27 (P), passive of
Hiph. 4.
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs