LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's H5110 - nûḏ

Choose a new font size and typeface
נוּד
Transliteration
nûḏ
Pronunciation
nood
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
A primitive root
Dictionary Aids

TWOT Reference: 1319

Strong’s Definitions

נוּד nûwd, nood; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:—bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.


KJV Translation Count — Total: 24x

The KJV translates Strong's H5110 in the following manner: bemoan (7x), remove (5x), vagabond (2x), flee (1x), get (1x), mourn (1x), move (1x), pity (1x), shaken (1x), skippedst (1x), sorry (1x), wag (1x), wandering (1x).

KJV Translation Count — Total: 24x
The KJV translates Strong's H5110 in the following manner: bemoan (7x), remove (5x), vagabond (2x), flee (1x), get (1x), mourn (1x), move (1x), pity (1x), shaken (1x), skippedst (1x), sorry (1x), wag (1x), wandering (1x).
  1. to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on

    1. (Qal)

      1. to move to and fro, wander (aimlessly), take flight

      2. to flutter

      3. to waver, wave, shake

      4. to show grief

        1. to lament, condole, show sympathy

    2. (Hiphil)

      1. to cause to wander (aimlessly)

      2. to make a wagging, wag (with the head)

    3. (Hithpolel)

      1. to move oneself to and fro, sway, totter

      2. to shake oneself

      3. to bemoan oneself

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
נוּד nûwd, nood; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:—bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
STRONGS H5110: Abbreviations
נוּד verb move to and fro, wander, flutter, shew grief (Late Hebrew id. (rare); Aramaic bdb062610 נוּד, shake, move to and fro, be disturbed, agitated; Biblical Aramaic flee (see below); Arabic (bdb062611) bdb062612 waver, totter); —
Qal Perfect 3rd person masculine singular נָד so read for MT נֵד Isaiah 17:11 Ges Hi Ew Di Kit CheHpt RV; 3rd person plural נָ֫דוּ Jeremiah 50:3; Imperfect 3rd person masculine singular יָנוּד 1 Kings 14:15 + 3 times; 2nd person masculine singular תָּנוּד Jeremiah 4:1 jussive תָּנֹד Jeremiah 16:5; 3rd person masculine plural וַיָּנֻ֫דוּ Job 42:11; 2nd person masculine plural תָּנֻ֫דוּ Jeremiah 22:10; Imperative feminine singular פָנ֫וּדִי Psalm 11:1 Qr (Kt נודו); masculine plural נֻ֫דוּ Jeremiah 48:17 + 2 times Jeremiah; Infinitive לָנוּד Job 2:11 + 2 times; Participle נָד Genesis 4:12, 14; —
1.
a. move to and fro, wander aimlessly, as fugitive, נָע וָנָד Genesis 4:12, 14 (J), Jeremiah 4:1 (Gie, as apodosis, so RV; but Ew Hi Gf Che Ke, as protasis, if thou wanderest not [morally], and swearest, etc., — Ew Hi reading with Greek Version of the LXX שׁקוציך מִמִּיךָ וּמִמָּנַי לא תנוד; Co strike out Jeremiah 4:1; Jeremiah 4:2); take flight (perhaps metaplastic form of נדד which see), נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד Jeremiah 49:30 (on daghesh see Ges§ 20 g), of harvest Isaiah 17:11 i.e. be destroyed, in figure (see above); Jeremiah 50:3 (|| הלך), Jeremiah 50:8 (followed by מִתּוֺךְ; || יצא).
b. flutter, of bird Proverbs 26:2 (|| עוּף); figurative of soul Psalm 11:1.
c. waver, wave, shake, of reed 1 Kings 14:15 (simile of smitten Israel).
2. shew grief (i. e. by shaking or nodding head), usually followed by ל person:
a. lament for the dead (Josiah) Jeremiah 22:10 (|| בכה), for Jerusalem Jeremiah 15:5 (|| חמל), Jeremiah 16:5 (|| ספד), Isaiah 51:19; for Nineveh Nahum 3:7; Moab Jeremiah 48:17.
b. condole, shew sympathy with Job 2:11; Job 42:11; absolute Psalm 69:21.
Hiph. Imperfect 3rd person masculine singular יָנִיד Jeremiah 18:16; 3rd person feminine singular suffix תְּנִדֵנִי Psalm 36:12; Imperative masculine singular suffix הֲנִידֵ֑מוֺ Psalm 59:12 (so read for MT הורידמו Syriac Version LagProph. Chald, xlviii. Dr 2 Samuel 15:20 compare Checritical note Hup-Now Bae Du); Infinitive לְהָנִיד 2 Kings 21:8; —
1. cause to wander aimlessly, as fugitives, with accusative of person Psalm 36:12; Psalm 59:12 (see above), followed by רֶגֶל 2 Kings 21:8.
2. make a wagging, wag with the head, בְּראֹשׁ Jeremiah 18:16.
Hoph. Participle כְּקוֺץ מֻנָֿד 2 Samuel 23:6 and the worthless, like briers made to flutter (tossed away) are they (text dubious; Klo Bu HPS read מדבר).
Hithpo`lel Perfect 3rd person feminine singular וְהִתְנוֺדֲדָה consecutive Isaiah 24:20; Imperfect 2nd person masculine singular תִּתְנוֺדָ֑ד Jeremiah 48:27; Participle מִתְנוֺדֵד Jeremiah 31:18; —
1. move oneself to and fro, sway, totter, Isaiah 24:20 (of earth).
2. shake oneself, in excitement Jeremiah 48:27 (perhaps of scorn = wag the head, as Hiph. Jeremiah 18:16 compare Gf RV).
3. bemoan oneself (compare Qal 2), Jeremiah 31:18 (the lament follows in oratio recta [direct speech]).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs

Genesis

4:12; 4:12; 4:14; 4:14

2 Samuel

15:20; 23:6

1 Kings

14:15; 14:15

2 Kings

21:8; 21:8

Job

2:11; 2:11; 42:11; 42:11

Psalms

11:1; 11:1; 36:12; 36:12; 59:12; 59:12; 69:21

Proverbs

26:2

Isaiah

17:11; 17:11; 24:20; 24:20; 51:19

Jeremiah

4:1; 4:1; 4:1; 4:2; 15:5; 16:5; 16:5; 18:16; 18:16; 18:16; 22:10; 22:10; 31:18; 31:18; 48:17; 48:17; 48:27; 48:27; 49:30; 50:3; 50:3; 50:8

Nahum

3:7

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number H5110 matches the Hebrew נוּד (nûḏ),
which occurs 25 times in 24 verses in the WLC Hebrew.

Unchecked Copy BoxGen 4:12 - Wenn du den Acker bauen wirst, soll er dir hinfort sein Vermögen nicht geben. Unstet und flüchtig sollst du sein auf Erden.
Unchecked Copy BoxGen 4:14 - Siehe, du treibst mich heute aus dem Lande, und ich muß mich vor deinem Angesicht verbergen und muß unstet und flüchtig sein auf Erden. So wird mir's gehen, daß mich totschlage, wer mich findet.
Unchecked Copy Box1Ki 14:15 - Und der HERR wird Israel schlagen, gleich wie das Rohr im Wasser bewegt wird, und wird Israel ausreißen aus diesem guten Lande, daß er ihren Vätern gegeben hat, und wird sie zerstreuen jenseit des Stromes, darum daß sie ihre Ascherahbilder gemacht haben, den HERRN zu erzürnen.
Unchecked Copy Box2Ki 21:8 - und will den Fuß Israels nicht mehr bewegen lassen von dem Lande, das ich ihren Vätern gegeben habe, so doch, daß sie halten und tun nach allem, was ich geboten habe, und nach allem Gesetz, das mein Knecht Mose ihnen geboten hat.
Unchecked Copy BoxJob 2:11 - Da aber die drei Freunde Hiobs hörten all das Unglück, das über ihn gekommen war, kamen sie, ein jeglicher aus seinem Ort: Eliphas von Theman, Bildad von Suah und Zophar von Naema. Denn sie wurden eins, daß sie kämen, ihn zu beklagen und zu trösten.
Unchecked Copy BoxJob 42:11 - Und es kamen zu ihm alle seine Brüder und alle seine Schwestern und alle, die ihn vormals kannten, und aßen mit ihm in seinem Hause und kehrten sich zu ihm und trösteten ihn über alles Übel, das der HERR hatte über ihn kommen lassen. Und ein jeglicher gab ihm einen schönen Groschen und ein goldenes Stirnband.
Unchecked Copy BoxPsa 11:1 - (Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge?
Unchecked Copy BoxPsa 36:11 - Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
Unchecked Copy BoxPsa 69:20 - Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.
Unchecked Copy BoxPro 26:2 - Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
Unchecked Copy BoxIsa 24:20 - Die Erde wird taumelm wie ein Trunkener und wird hin und her geworfen wie ein Hängebett; denn ihre Missetat drückt sie, daß sie fallen muß und kann nicht stehenbleiben.
Unchecked Copy BoxIsa 51:19 - Diese zwei sind dir begegnet; wer trug Leid mit dir? Da war Verstörung und Schaden, Hunger und Schwert; wer sollte dich trösten?
Unchecked Copy BoxJer 4:1 - Willst du dich, Israel, bekehren, spricht der HERR, so bekehre dich zu mir. Und so du deine Greuel wegtust von meinem Angesicht, so sollst du nicht vertrieben werden.
Unchecked Copy BoxJer 15:5 - Wer will denn sich dein erbarmen, Jerusalem? Wer wird denn Mitleiden mit dir haben? Wer wird denn hingehen und dir Frieden wünschen?
Unchecked Copy BoxJer 16:5 - Denn so spricht der HERR: Du sollst nicht zum Trauerhaus gehen und sollst auch nirgend hin zu Klagen gehen noch Mitleiden über sie haben; denn ich habe meinen Frieden von diesem Volk weggenommen, spricht der HERR, samt meiner Gnade und Barmherzigkeit,
Unchecked Copy BoxJer 18:16 - auf daß ihr Land zur Wüste werde, ihnen zur ewigen Schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den Kopf schüttle.
Unchecked Copy BoxJer 22:10 - Weinet nicht über die Toten und grämet euch nicht darum; weinet aber über den, der dahinzieht; denn er wird nimmer wiederkommen, daß er sein Vaterland sehen möchte.
Unchecked Copy BoxJer 31:18 - Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott.
Unchecked Copy BoxJer 48:17 - Habt doch Mitleid mit ihnen alle, die ihr um sie her wohnt und ihren Namen kennt, und sprecht: "Wie ist die starke Rute und der herrliche Stab so zerbrochen!"
Unchecked Copy BoxJer 48:27 - Denn Israel hat dein Gespött sein müssen, als wäre es unter den Dieben gefunden; und weil du solches wider dasselbe redest, sollst du auch weg müssen.
Unchecked Copy BoxJer 49:30 - Fliehet, hebet euch eilends davon, verkriechet euch tief, ihr Einwohner in Hazor! spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, hat etwas im Sinn wider euch und meint euch.
Unchecked Copy BoxJer 50:3 - Denn es zieht von Mitternacht ein Volk herauf wider sie, welches wird ihr Land zur Wüste machen, daß niemand darin wohnen wird, sondern beide, Leute und Vieh, davonfliehen werden.
Unchecked Copy BoxJer 50:8 - Fliehet aus Babel und ziehet aus der Chaldäer Lande und stellt euch als Böcke vor der Herde her.
Unchecked Copy BoxNah 3:7 - daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: Ninive ist zerstört; wer will Mitleid mit ihr haben? Und wo soll ich dir Tröster suchen?
BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan