LS

LS

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G611 - apokrinomai

Choose a new font size and typeface
ἀποκρίνομαι
Transliteration
apokrinomai (Key)
Pronunciation
ap-ok-ree'-nom-ahee
Listen
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From ἀπό (G575) and krino
mGNT
231x in 19 unique form(s)
TR
249x in 23 unique form(s)
LXX
227x in 36 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 3:944,*

Strong’s Definitions

ἀποκρίνομαι apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee; from G575 and κρίνω krínō; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H6030) to begin to speak (where an address is expected):—answer.


KJV Translation Count — Total: 250x

The KJV translates Strong's G611 in the following manner: answer (250x).

KJV Translation Count — Total: 250x
The KJV translates Strong's G611 in the following manner: answer (250x).
  1. to give an answer to a question proposed, to answer

  2. to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀποκρίνομαι apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee; from G575 and κρίνω krínō; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H6030) to begin to speak (where an address is expected):—answer.
STRONGS G611:
ἀποκρίνω: [passive, 1 aorist ἀπεκρίθην; 1 future ἀποκριθήσομαι];
i. to part, separate; passive to be parted, separated (1 aorist ἀπεκρίθην was separated, Homer, Iliad 5:12; Thucydides 2, 49; [4, 72]; Theoph. de caus. plant. 6, 14, 10; [other examples in Veitch, under the word]).
ii. to give sentence against one, decide that he has lost; hence, middle [present ἀποκρίνομαι; 1 aorist 3 person singular ἀπεκρίνατο]; (to give forth a decision from myself [Winers Grammar, 253 (238)]), to give answer, to reply; so from Thucydides down (and even in Herodotus 5, 49 [Gaisf.]; 8, 101 [Gaisf., Bekker], who generally uses ὑποκρίνομαι). But the earlier and more elegant Greek writings do not give this sense to the passive tenses ἀπεκρίθην, ἀποκριθήσομαι. "The example adduced from Plato, Alcib. Secund., p. 149 b. [cf. Stallb., p. 388] is justly discredited by Sturz, De dial. Alex., p. 148, since it is without parallel, the author of the dialogue is uncertain, and, moreover, the common form is sometimes introduced by copyists." Lobeck ad Phryn., p. 108; [cf. Rutherford, New Phryn., p. 186f; Veitch, under the word; Winers Grammar, 23 (22)]. But from Polybius down ἀποκριθῆναι and ἀποκρίνασθαι are used indiscriminately, and in the Bible the passive forms are by far the more common. In the N. T. the aorist middle ἀπεκρίνατο is found only in Matthew 27:12; Mark 14:61; Luke 3:16; Luke 23:9; John 5:17, 19; John 12:23 [R G L Tr marginal reading]; Acts 3:12; in the great majority of places ἀπεκρίθη is used; cf. Winers Grammar, § 39, 2; [Buttmann, 51 (44)].
1. to give an answer to a question proposed, to answer;
a. simply: καλῶς, Mark 12:28; νουνεχῶς, Mark 12:34; ὀρθῶς, Luke 10:28; πρός τι, Matthew 27:14.
b. with the accusative: λόγον, Matthew 22:46; οὐδέν, Matthew 27:12; Mark 14:61; Mark 15:4f.
c. with the dative etc.: ἑνὶ ἑκάστῳ, Colossians 4:6; together with the words which the answerer uses, John 5:7, 11; John 6:7, 68, etc.; the dative omitted: John 7:46; John 8:19, 49, etc. πρός τινα, Acts 25:16. joined with φάναι, or λέγειν, or εἰπεῖν, in the form of a participle, as ἀποκριθείς εἶπε or ἔφη or λέγει: Matthew 4:4; Matthew 8:8; Matthew 15:13; Luke 9:19; Luke 13:2; Mark 10:3, etc.; or ἀπεκρίθη λέγων: Matthew 25:9, 37, 44; Luke 4:4 [R G L]; Luke 8:50 [R G Tr marginal reading brackets]; John 1:26; John 10:33 [Rec.]; John 12:23. But John far more frequently says ἀπεκρίθη καὶ εἶπε: John 1:48 (John 1:49); John 2:19; 4:13; 7:16, 20 [R G], John 7:52, etc.
d. followed by the infinitive: Luke 20:7; followed by the accusative with infinitive: Acts 25:4; followed by ὅτι: Acts 25:16.
2. In imitation of the Hebrew עָנָה (Gesenius, Thesaurus ii., p. 1047) to begin to speak, but always where something has preceded (either said or done) to which the remarks refer [Winer's Grammar, 19]: Matthew 11:25; Matthew 12:38; Matthew 15:15; Matthew 17:4; Matthew 22:1; Matthew 28:5; Mark 9:5 [Mark 9:6 T Tr WH]; Mark 10:24; 11:14; 12:35; Luke 14:3; John 2:18; John 5:17; Acts 3:12; Revelation 7:13. (Sept. [Deuteronomy 26:5]; Isaiah 14:10; Zechariah 1:10; Zechariah 3:4, etc.; 1 Macc. 2:17; 1 Macc. 8:19; 2 Macc. 15:14.) [Compare: ἀνταποκρίνομαι.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Deuteronomy
26:5
Isaiah
14:10
Zechariah
1:10; 3:4
Matthew
4:4; 8:8; 11:25; 12:38; 15:13; 15:15; 17:4; 22:1; 22:46; 25:9; 25:37; 25:44; 27:12; 27:12; 27:14; 28:5
Mark
9:5; 9:6; 10:3; 10:24; 11:14; 12:28; 12:34; 12:35; 14:61; 14:61; 15:4
Luke
3:16; 4:4; 8:50; 9:19; 10:28; 13:2; 14:3; 20:7; 23:9
John
1:26; 1:48; 1:49; 2:18; 2:19; 4:13; 5:7; 5:11; 5:17; 5:17; 5:19; 6:7; 6:68; 7:16; 7:20; 7:46; 7:52; 8:19; 8:49; 10:33; 12:23; 12:23
Acts
3:12; 3:12; 25:4; 25:16; 25:16
Colossians
4:6
Revelation
7:13

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G611 matches the Greek ἀποκρίνομαι (apokrinomai),
which occurs 231 times in 231 verses in the MGNT Greek.

Page 1 / 5 (Mat 3:15–Mat 26:66)

Unchecked Copy BoxMat 3:15 - Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.
Unchecked Copy BoxMat 4:4 - Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
Unchecked Copy BoxMat 8:8 - Le centenier répondit: Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.
Unchecked Copy BoxMat 11:4 - Jésus leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez:
Unchecked Copy BoxMat 11:25 - En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
Unchecked Copy BoxMat 12:38 - Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: Maître, nous voudrions te voir faire un miracle.
Unchecked Copy BoxMat 12:39 - Il leur répondit: Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui du prophète Jonas.
Unchecked Copy BoxMat 12:48 - Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Unchecked Copy BoxMat 13:11 - Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.
Unchecked Copy BoxMat 13:37 - Il répondit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme;
Unchecked Copy BoxMat 14:28 - Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.
Unchecked Copy BoxMat 15:3 - Il leur répondit: Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au profit de votre tradition?
Unchecked Copy BoxMat 15:13 - Il répondit: Toute plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera déracinée.
Unchecked Copy BoxMat 15:15 - Pierre, prenant la parole, lui dit: Explique-nous cette parabole.
Unchecked Copy BoxMat 15:23 - Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchèrent, et lui dirent avec insistance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous.
Unchecked Copy BoxMat 15:24 - Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.
Unchecked Copy BoxMat 15:26 - Il répondit: Il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
Unchecked Copy BoxMat 15:28 - Alors Jésus lui dit: Femme, ta foi est grande; qu'il te soit fait comme tu veux. Et, à l'heure même, sa fille fut guérie.
Unchecked Copy BoxMat 16:2 - Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge; et le matin:
Unchecked Copy BoxMat 16:16 - Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.
Unchecked Copy BoxMat 16:17 - Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont révélé cela, mais c'est mon Père qui est dans les cieux.
Unchecked Copy BoxMat 17:4 - Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.
Unchecked Copy BoxMat 17:11 - Il répondit: Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses.
Unchecked Copy BoxMat 17:17 - Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici.
Unchecked Copy BoxMat 19:4 - Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme
Unchecked Copy BoxMat 19:27 - Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous?
Unchecked Copy BoxMat 20:13 - Il répondit à l'un d'eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n'es-tu pas convenu avec moi d'un denier?
Unchecked Copy BoxMat 20:22 - Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils.
Unchecked Copy BoxMat 21:21 - Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.
Unchecked Copy BoxMat 21:24 - Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; et, si vous m'y répondez, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Unchecked Copy BoxMat 21:27 - Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Unchecked Copy BoxMat 21:29 - Il répondit: Je ne veux pas. Ensuite, il se repentit, et il alla.
Unchecked Copy BoxMat 21:30 - S'adressant à l'autre, il dit la même chose. Et ce fils répondit: Je veux bien, seigneur. Et il n'alla pas.
Unchecked Copy BoxMat 22:1 - Jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:
Unchecked Copy BoxMat 22:29 - Jésus leur répondit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.
Unchecked Copy BoxMat 22:46 - Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.
Unchecked Copy BoxMat 24:2 - Mais il leur dit: Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.
Unchecked Copy BoxMat 24:4 - Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.
Unchecked Copy BoxMat 25:9 - Les sages répondirent: Non; il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous; allez plutôt chez ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous.
Unchecked Copy BoxMat 25:12 - Mais il répondit: Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
Unchecked Copy BoxMat 25:26 - Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;
Unchecked Copy BoxMat 25:37 - Les justes lui répondront: Seigneur, quand t'avons-nous vu avoir faim, et t'avons-nous donné à manger; ou avoir soif, et t'avons-nous donné à boire?
Unchecked Copy BoxMat 25:40 - Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.
Unchecked Copy BoxMat 25:44 - Ils répondront aussi: Seigneur, quand t'avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas assisté?
Unchecked Copy BoxMat 25:45 - Et il leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n'avez pas fait ces choses à l'un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne les avez pas faites.
Unchecked Copy BoxMat 26:23 - Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.
Unchecked Copy BoxMat 26:25 - Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.
Unchecked Copy BoxMat 26:33 - Pierre, prenant la parole, lui dit: Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi.
Unchecked Copy BoxMat 26:62 - Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?
Unchecked Copy BoxMat 26:66 - Ils répondirent: Il mérite la mort.

Search Results Continued...
BLB Searches
Search the Bible
LS
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LS

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan