VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G4383 - prosōpon

Choose a new font size and typeface
πρόσωπον
Transliteration
prosōpon (Key)
Pronunciation
pros'-o-pon
Listen
Part of Speech
neuter noun
Root Word (Etymology)
From πρός (G4314) and ops (the visage, from ὀπτάνομαι (G3700))
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 6:768,950

Strong’s Definitions

πρόσωπον prósōpon, pros'-o-pon; from G4314 and ὤψ ṓps (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:—(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.


KJV Translation Count — Total: 78x

The KJV translates Strong's G4383 in the following manner: face (55x), person (7x), presence (7x), countenance (3x), not translated (1x), miscellaneous (5x).

KJV Translation Count — Total: 78x
The KJV translates Strong's G4383 in the following manner: face (55x), person (7x), presence (7x), countenance (3x), not translated (1x), miscellaneous (5x).
  1. the face

    1. the front of the human head

    2. countenance, look

      1. the face so far forth as it is the organ of sight, and (by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings

    3. the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition

      1. outward circumstances, external condition

      2. used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men

  2. the outward appearance of inanimate things

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
πρόσωπον prósōpon, pros'-o-pon; from G4314 and ὤψ ṓps (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:—(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
STRONGS G4383:
πρόσωπον, προσώπου, τό (from πρός and ὤψ, cf. μέτωπον), from Homer down; the Sept. hundreds of times for פָּנִים, also for אַפַיִם, etc.;
1.
a. the face, i. e. the anterior part of the human head: Matthew 6:16, 17; Matthew 17:2; Matthew 26:67; Mark 14:65; Luke (Luke 9:29); Luke 22:64 (T Tr WH omit; Lachmann brackets the clause); Acts 6:15; 2 Corinthians 3:7, 13, 18; (2 Corinthians 11:20); Revelation 4:7; Revelation 9:7; Revelation 10:1; τό πρόσωπον τῆς γενέσεως, the face with which one is born (A. V. his natural face), James 1:23; πίπτειν ἐπί πρόσωπον (cf. Winer's Grammar, § 27, 1 n.; 122 (116)) and ἐπί τό πρόσωπον, Matthew 17:6; Matthew 26:39; Luke 5:12; Luke 17:16; 1 Corinthians 14:25; (Revelation 7:11 Rec.; ἔπεσαν ἐπί τά πρόσωπα, Revelation 11:16; Revelation 7:11 G L T Tr WH); ἀγνωυμενος τίνι τῷ προσώπῳ, unknown to one by face, i. e. personally unknown, Galatians 1:22; bereaved of one προσώπῳ, οὐ καρδία (A. V. in presence, not in heart), 1 Thessalonians 2:17; κατά πρόσωπον, in or toward (i. e. so as to look into) the face, i. e. before, in the presence of (see κατά, II. 1 c.): opposed to ἀπών, 2 Corinthians 10:1; with τίνος added, before (the face of) one, Luke 2:31; Acts 3:13; ἔχω τινα κατά πρόσωπον, i. e. to have one present in person (A. V. face to face), Acts 25:16; ἀντέστην κατά πρόσωπον, I resisted him to the face (with a suggestion of fearlessness), Galatians 2:11 (κατά πρόσωπον λέγειν τούς λόγους, Polybius 25, 5, 2; add Job 16:8; but in Deuteronomy 7:24; Deuteronomy 9:2; Judges 2:14; 2 Chronicles 13:7, ἀντιστῆναι κατά πρόσωπον τίνος simply denotes to stand against, resist, withstand); τά κατά πρόσωπον the things before the face, i. e. open, known to all, 2 Corinthians 10:7. Expressions modelled after the Hebrew: ὁρᾶν τό πρόσωπον τίνος, to see one's face, see him personally, Acts 20:25; Colossians 2:1; ἰδεῖν, 1 Thessalonians 2:17; 1 Thessalonians 3:10; θεωρεῖν, Acts 20:38 (cf. θεωρέω, 2 a.); particularly, βλέπειν τό πρόσωπον τοῦ Θεοῦ (see βλέπω, 1 b. β.), Matthew 18:10; ὁρᾶν τό πρόσωπον τοῦ Θεοῦ (see ὁράω, 1), Revelation 22:4; ἐμφανισθῆναι τῷ πρόσωπον τοῦ Θεοῦ, to appear before the face of God, spoken of Christ, the eternal priest, who has entered into the heavenly sanctuary, Hebrews 9:24; in imitation of the Hebrew אֵל־פָּנִים פָּנִים we have the phrase πρόσωπον πρός πρόσωπον, face (turned (see πρός, I. 1 a., p. 541b)) to face (εἶδον τινα, Genesis 32:30; Judges 6:22): tropically, βλέπω namely, τόν Θεόν, see God face to face, i. e. discern perfectly his nature, will, purposes, 1 Corinthians 13:12; a person is said to be sent or to go πρό προσώπου τίνος (פ לִפנֵי) (cf. Winers Grammar, § 65, 4 b. at the end; Buttmann, 319 (274)), i. e. before one, to announce his coming and remove the obstacles from his way, Matthew 11:10; Mark 1:2; Luke 1:76; Luke 7:27 (Malachi 3:1); Luke 9:52; 10:1; πρό προσώπου τίνος (of time) before a thing, Acts 13:24 (so לִפְנֵי in Amos 1:1; Zechariah 8:10; where the Sept. simply πρό (cf. πρό, b., p. 536b bottom)). πρός φωτισμόν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ Χριστοῦ, that we may bring forth into the light the knowledge of the glory of God as it shines in the face of Jesus Christ, 2 Corinthians 4:6 (Paul really means, the majesty of God manifest in the person of Christ; but the signification of πρόσωπον is 'face,' and Paul is led to use the word by what he had said in 2 Corinthians 3:13 of the brightness visible in the force of Moses).
b. countenance, look (Latinvultus), i. e. the face so far forth as it is the organ of sight, and (by its various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings: κλίνειν τό πρόσωπον εἰς τήν γῆν, to bow the face to the earth (a characteristic of fear and anxiety), Luke 24:5; Hebraistic phrases relating to the direction of the countenance, the look: τό πρόσωπον τοῦ κυρίου ἐπί τινα, namely, ἐστιν, the face of the Lord is (turned) upon one, i. e. he looks upon and watches him, 1 Peter 3:12 (from Psalm 33:17 (Ps. 34:17)); στηρίζειν τό πρόσωπον (Hebrew שׂוּם or פָּנִים נָתַן; cf. Gesenius, Thesaurus, ii., p. 1109 on the same form of expression in Syriac, Arabic, Persian, Turkish) τοῦ πορεύεσθαι εἰς with an accusative of the place (A. V. steadfastly to set one's face to go etc. (see στηρίζω, a.)), Luke 9:51; moreover, even τό πρόσωπον τίνος ἐστι πορευόμενον εἰς with the accusative of place, Luke 9:53 (τό πρόσωπον σου πορευόμενον ἐν μέσῳ αὐτῶν, 2 Samuel 17:11); ἀπό προσώπου τίνος φεύγειν, to flee in terror from the face (German Anblick) of one enraged, Revelation 20:11; κρύπτειν τινα etc. (see κρύπτω, a.), Revelation 6:16; ἀνάψυξις ἀπό προσώπου Θεοῦ, the refreshing which comes from the bright and smiling countenance of God to one seeking comfort, Acts 3:20 (19); on 2 Thessalonians 1:9 see ἀπό, p. 59a middle; μετά τοῦ προσώπου σου, namely, ὄντα, in the presence of thy joyous countenance (see μετά, I. 2 b. β'.), Acts 2:28 (from Psalm 15:11 (Ps. 16:11)); εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν, turned unto (i. e. in (R. V.)) the face of the churches as the witnesses of your zeal, 2 Corinthians 8:24; ἵνα ἐκ πολλῶν προσώπων... διά πολλῶν εὐχαριστηθῇ, that from many faces (turned toward God and expressing the devout and grateful feelings of the soul) thanks may be rendered by many (accordingly, both ἐκ πολλῶν προσώπων and διά πολλῶν belong to εὐχαριστηθῇ (cf. Meyer ad loc.; see below)), 2 Corinthians 1:11. ἀπό προσώπου τίνος (פ מִפְּנֵי),from the sight or presence of one, Acts 5:41; Acts 7:45 (here A. V. before the face; Revelation 12:14); ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, in the presence of Christ, i. e. Christ looking on (and approving), 2 Corinthians 2:10 (Proverbs 8:30); (some would render πρόσωπον here and in 2 Corinthians 1:11 above person (cf. R. V.): — here nearly equivalent to on the part of (Vulg.in persona Christi); there equivalent to 'an individual' (Plutarch, de garrul. 13, p. 509 b.; Epictetus diss. 1, 2, 7; Polybius 8, 13, 5; 12, 27, 10; 27, 6, 4; Clement of Rome, 1 Cor. 1, 1 [ET]; 47, 6 [ET]; Phryn., p. 379, and Lobeck's note, p. 380)).
c. Hebraistically, the appearance one presents by his wealth or poverty, his rank or low condition; outward circumstances, external condition; so used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men: βλέπειν εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων, Matthew 22:16; Mark 12:14; θαυμάζειν πρόσωπα, Jude 1:16; λαμβάνειν πρόσωπον (τίνος), Luke 20:21; Galatians 2:6 (on which see βλέπω, 2 c., θαυμάζω λαμβάνω, I. 4). καυχᾶσθαι ἐν προσώπῳ καί οὐ καρδία, to glory in those things which they simulate in look, viz. piety, love, righteousness, although their heart is devoid of these virtues, 2 Corinthians 5:12, cf. 1 Samuel 16:7.
2. the outward appearance of inanimate things (A. V. face (except in James as below)): τοῦ ἄνθους, James 1:11; τοῦ οὐρανοῦ, τῆς γῆς, Matthew 16:3 (here T brackets; WH reject the passage); Luke 12:56 (Ps. 103(104):Psalms 103:30); (so in Latin, naturae vultus, Ovid. metam. 1, 6; maris facies, Vergil Aen. 5, 768; on this use of the nounfacies see Aulus Gellius, noctes atticae 13, 29); surface: τῆς γῆς, Luke 21:35; Acts 17:26 (on the omitted article here cf. πᾶς, I. 1 c.) (Genesis 2:6; Genesis 11:8).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Genesis
2:6; 11:8; 32:30
Deuteronomy
7:24; 9:2
Judges
2:14; 6:22
1 Samuel
16:7
2 Samuel
17:11
2 Chronicles
13:7
Job
16:8
Psalms
16:11; 33:17; 34:17; 103
Proverbs
8:30
Amos
1:1
Zechariah
8:10
Malachi
3:1
Matthew
6:16; 6:17; 11:10; 16:3; 17:2; 17:6; 18:10; 22:16; 26:39; 26:67
Mark
1:2; 12:14; 14:65
Luke
1:76; 2:31; 5:12; 7:27; 9:29; 9:51; 9:52; 9:53; 10:1; 12:56; 17:16; 20:21; 21:35; 22:64; 24:5
Acts
2:28; 3:13; 3:20; 5:41; 6:15; 7:45; 13:24; 17:26; 20:25; 20:38; 25:16
1 Corinthians
1; 1:1; 13:12; 14:25
2 Corinthians
1:11; 1:11; 2:10; 3:7; 3:13; 3:13; 3:18; 4:6; 5:12; 8:24; 10:1; 10:7; 11:20
Galatians
1:22; 2:6; 2:11
Colossians
2:1
1 Thessalonians
2:17; 2:17; 3:10
2 Thessalonians
1:9
Hebrews
9:24
James
1:11; 1:23
1 Peter
3:12
Jude
1:16
Revelation
4:7; 6:16; 7:11; 7:11; 9:7; 10:1; 11:16; 12:14; 20:11; 22:4

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G4383 matches the Greek πρόσωπον (prosōpon),
which occurs 78 times in 73 verses in the TR Greek.

Page 1 / 2 (Mat 6:16–2Co 10:1)

Unchecked Copy BoxMat 6:16 - cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem suam
Unchecked Copy BoxMat 6:17 - tu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lava
Unchecked Copy BoxMat 11:10 - hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te
Unchecked Copy BoxMat 16:3 - et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum
Unchecked Copy BoxMat 17:2 - et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut nix
Unchecked Copy BoxMat 17:6 - et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt valde
Unchecked Copy BoxMat 18:10 - videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem Patris mei qui in caelis est
Unchecked Copy BoxMat 22:16 - et mittunt ei discipulos suos cum Herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam Dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominum
Unchecked Copy BoxMat 26:39 - et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi Pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut tu
Unchecked Copy BoxMat 26:67 - tunc expuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt alii autem palmas in faciem ei dederunt
Unchecked Copy BoxMar 1:2 - sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam
Unchecked Copy BoxMar 12:14 - qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam Dei doces licet dari tributum Caesari an non dabimus
Unchecked Copy BoxMar 14:65 - et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedebant
Unchecked Copy BoxLuk 1:76 - et tu puer propheta Altissimi vocaberis praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius
Unchecked Copy BoxLuk 2:31 - quod parasti ante faciem omnium populorum
Unchecked Copy BoxLuk 5:12 - et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns Iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens Domine si vis potes me mundare
Unchecked Copy BoxLuk 7:27 - hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te
Unchecked Copy BoxLuk 9:29 - et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgens
Unchecked Copy BoxLuk 9:51 - factum est autem dum conplerentur dies adsumptionis eius et ipse faciem suam firmavit ut iret Hierusalem
Unchecked Copy BoxLuk 9:52 - et misit nuntios ante conspectum suum et euntes intraverunt in civitatem Samaritanorum ut pararent illi
Unchecked Copy BoxLuk 9:53 - et non receperunt eum quia facies eius erat euntis Hierusalem
Unchecked Copy BoxLuk 10:1 - post haec autem designavit Dominus et alios septuaginta duos et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum quo erat ipse venturus
Unchecked Copy BoxLuk 12:56 - hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probatis
Unchecked Copy BoxLuk 17:16 - et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat Samaritanus
Unchecked Copy BoxLuk 20:21 - et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam Dei doces
Unchecked Copy BoxLuk 21:35 - tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae
Unchecked Copy BoxLuk 22:64 - et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussit
Unchecked Copy BoxLuk 24:5 - cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortuis
Unchecked Copy BoxAct 2:28 - notas fecisti mihi vias vitae replebis me iucunditate cum facie tua
Unchecked Copy BoxAct 3:13 - Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Iacob Deus patrum nostrorum glorificavit Filium suum Iesum quem vos quidem tradidistis et negastis ante faciem Pilati iudicante illo dimitti
Unchecked Copy BoxAct 3:19 - paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccata
Unchecked Copy BoxAct 5:41 - et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine Iesu contumeliam pati
Unchecked Copy BoxAct 6:15 - et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angeli
Unchecked Copy BoxAct 7:45 - quod et induxerunt suscipientes patres nostri cum Iesu in possessionem gentium quas expulit Deus a facie patrum nostrorum usque in diebus David
Unchecked Copy BoxAct 13:24 - praedicante Iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo Israhel
Unchecked Copy BoxAct 17:26 - fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eorum
Unchecked Copy BoxAct 20:25 - et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum Dei
Unchecked Copy BoxAct 20:38 - dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad navem
Unchecked Copy BoxAct 25:16 - ad quos respondi quia non est consuetudo Romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimina
Unchecked Copy Box1Co 13:12 - videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nunc cognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum
Unchecked Copy Box1Co 14:25 - occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit Deum pronuntians quod vere Deus in vobis est
Unchecked Copy Box2Co 1:11 - adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobis
Unchecked Copy Box2Co 2:10 - cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona Christi
Unchecked Copy Box2Co 3:7 - quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatur
Unchecked Copy Box2Co 3:13 - et non sicut Moses ponebat velamen super faciem suam ut non intenderent filii Israhel in faciem eius quod evacuatur
Unchecked Copy Box2Co 3:18 - nos vero omnes revelata facie gloriam Domini speculantes in eandem imaginem transformamur a claritate in claritatem tamquam a Domini Spiritu
Unchecked Copy Box2Co 4:6 - quoniam Deus qui dixit de tenebris lucem splendescere qui inluxit in cordibus nostris ad inluminationem scientiae claritatis Dei in facie Christi Iesu
Unchecked Copy Box2Co 5:12 - non iterum nos commendamus vobis sed occasionem damus vobis gloriandi pro nobis ut habeatis ad eos qui in facie gloriantur et non in corde
Unchecked Copy Box2Co 8:24 - ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiarum
Unchecked Copy Box2Co 10:1 - ipse autem ego Paulus obsecro vos per mansuetudinem et modestiam Christi qui in facie quidem humilis inter vos absens autem confido in vobis

Search Results Continued...

1. Currently on page 1/2 (Mat 6:16–2Co 10:1) Mat 6:16–2Co 10:1

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan