παρακαλέω,
παρακαλῶ; imperfect 3 person singular
παρεκάλει, 1 and 3 person plural
παρεκάλουν; 1 aorist
παρεκάλεσα; passive, present
παρακαλοῦμαι; perfect
παρακέκλημαι; 1 aorist
παρεκλήθην; 1 future
παρακληθήσομαι; from
Aeschylus and
Herodotus down;
I. as in Greek writings
to call to one's side, call for, summon:
τινα, with an infinitive indicating the purpose,
Acts 28:20 (others (less naturally) refer this to II. 2, making the accusative the subjunctive of the infinitive).
II. to address, speak to (call to, call on), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.; hence, result a variety of senses, on which see Knapp, Scripto varii arg. edition 2, p. 117ff; cf. Fritzsche, Ep. ad Romans, i., p. 32f.
1. as in Greek authors,
to admonish, exhort: absolutely,
Luke 3:18; (
Acts 20:1 (
R G omit));
Romans 12:8;
2 Timothy 4:2;
Hebrews 10:25;
1 Peter 5:12; followed by direct discourse,
2 Corinthians 5:20; followed by
λέγων with direct discourse,
Acts 2:40; followed by an infinitive where in Latin
ut,
1 Timothy 2:1;
τινα,
Acts 15:32;
Acts 16:40;
2 Corinthians 10:1;
1 Thessalonians 2:12 (
1 Thessalonians 2:11);
1 Thessalonians 5:11;
1 Timothy 5:1;
Hebrews 3:13;
τινα λόγῳ πολλῷ,
Acts 20:2;
ἰντα followed by direct discourse,
1 Corinthians 4:16;
1 Thessalonians 5:14;
Hebrews 13:22 (here
L WH marginal reading infinitive);
1 Peter 5:1f;
τινα followed by an infinitive where in Latin
ut (cf.
Buttmann, §§ 140, 1; 141, 2;
Winer's Grammar, 332 (311); 335 (315) n.): infinitive present,
Acts 11:23;
Acts 14:22;
Philippians 4:2;
1 Thessalonians 4:10;
Titus 2:6;
1 Peter 2:11 (here Lachmann adds
ὑμᾶς to the infinitive, and
WH meg. with manuscripts A C
L etc. read
ἀπέχεσθε);
Jude 1:3; infinitive aorist,
Acts 27:33;
Romans 12:1;
Romans 15:30;
2 Corinthians 2:8;
2 Corinthians 6:1;
Ephesians 4:1;
1 Timothy 1:3;
Hebrews 13:19;
τινα followed by
ἵνα with subjunctive (cf.
Buttmann, § 139, 42;
Winer's Grammar, 335 as above),
1 Corinthians 1:10;
1 Corinthians 16:15;
2 Corinthians 8:6;
1 Thessalonians 4:1;
2 Thessalonians 3:12; to enjoin a thing by exhortation (cf.
Buttmann, § 141, 2),
1 Timothy 6:2;
Titus 2:15.
2. to beg, entreat, beseech (
Josephus, Antiquities 6, 7, 4; (11, 8, 5); often in
Epictetus cf. Schweighäuser, Index graecit.
Epictetus, p. 411;
Plutarch, apophth. regum, Mor. ii, p. 30, Tauchn. edition (vi. 695 edition Reiske; examples from
Polybius,
Diodorus,
Philo, others, in
Sophocles' Lexicon, under the word); not thus in the earlier Greek authors except where the gods are called on for aid, in the expressions,
παρακαλεῖν Θεούς, so
Θεόν in
Josephus, Antiquities 6, 2, 2 and 7, 4; (cf.
Winer's Grammar, 22)): (absolutely,
Philemon 1:9 (yet see the commentaries at the passage));
τινα,
Matthew 8:5;
Matthew 18:32;
Matthew 26:53;
Mark 1:40;
Acts 16:9;
2 Corinthians 12:18;
πολλά,
much, Mark 5:23:
τινα περί τίνος,
Philemon 1:10; followed by direct discourse,
Acts 9:38 L T Tr WH with
λέγων added and direct discourse,
Matthew 18:29;
Mark 5:12; (
Luke 7:4 (
Tdf. ἠρώτων)); without the accusative.
Acts 16:15;
τινα followed by an infinitive (
Winers Grammar, and
Buttmann's Grammar, as above),
Mark 5:17;
Luke 8:41;
Acts 8:31;
Acts 19:31;
Acts 28:14 (1 Macc. 9:35);
τινα followed by
ὅπως,
Matthew 8:34 (here Lachmann
ἵνα (see above));
Acts 25:2 (4 Macc. 4:11;
Plutarch, Demetr c. 38);
τινα followed by
ἵνα (
Winers Grammar, § 44, 8 a.;
Buttmann, § 139, 42),
Matthew 14:36;
Mark 5:18;
Mark 6:56;
Mark 7:32;
Mark 8:22;
Luke 8:31f; (
2 Corinthians 9:5);
τινα ὑπέρ τίνος,
ἵνα,
2 Corinthians 12:8;
πολλά (
much)
τινα,
ἵνα,
Mark 5:10;
1 Corinthians 16:12; followed by
τοῦ μή with an infinitive (
Buttmann, § 140, 16
δ.;
Winer's Grammar, 325 (305)),
Acts 21:12; by an infinitive
Acts 9:38 R G; by an accusative with an infinitive,
Acts 13:42;
Acts 24:4; (
Romans 16:17).
to strive to appease by entreaty: absolutely,
1 Corinthians 4:13;
τινα,
Luke 15:28;
Acts 16:39 (2 Macc. 13:23).
3. to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort, (the
Sept. for
נִחַם; very rarely so in Greek authors, as
Plutarch, Oth. 16): absolutely,
2 Corinthians 2:7;
τινα,
2 Corinthians 1:6;
2 Corinthians 7:6f;
ἐν with a dative of the thing with which one comforts another,
1 Thessalonians 4:18;
τινα διά παρακλήσεως,
2 Corinthians 1:4; with an accusative of the contents,
διά τῆς παρακληθῆναι ἧς (for
ἥν, see
ὅς,
ἡ,
ὁ, II. 2 c.
α.)
παρακαλούμεθα, ibid.; in the passive,
to receive consolation, be comforted, Matthew 2:18;
2 Corinthians 13:11;
ἐπί τίνι over (in) a thing (see
ἐπί, B. 2 a.
δ.),
2 Corinthians 1:4; of the consolation (comfort) given not in words but by the experience of a happier lot or by a happy issue, equivalent to
to refresh, cheer: passive,
Matthew 5:4 (5);
Luke 16:25;
Acts 20:12;
2 Corinthians 7:13 (where a full stop must be put after
παρακεκλήμεθα;
ἐν τίνι, by the help of a thing,
2 Corinthians 7:6f;
ἐπί τίνι,
1 Thessalonians 3:7; with (
ἐν)
παρακλήσει added,
2 Corinthians 7:7.
4. to encourage, strengthen (i. e. in the language of
A. V. comfort (see Wright, Bible Word-Book, 2nd edition, under the word)) (in faith, piety, hope):
τάς καρδίας, your hearts,
Ephesians 6:22;
Colossians 2:2;
Colossians 4:8;
2 Thessalonians 2:17, (also
χεῖρας ἀσθενεῖς,
Job 4:3 for
חִזַק;
γόνατα παραλελυμένα,
Isaiah 35:3f (see the Hebrew) for
אִמֵּץ).
5. it combines the ideas of exhorting and comforting and encouraging in
Romans 12:8;
1 Corinthians 14:31;
1 Thessalonians 3:2.
6. to instruct, teach:
ἐν τῇ διδασκαλία,
Titus 1:9. (Compare:
συμπαρακαλέω.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's