VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Strong's
Red Letter
The Blue Letter Bible

Lexicon :: Strong's G1565 - ekeinos

Choose a new font size and typeface
ἐκεῖνος
Transliteration
ekeinos (Key)
Pronunciation
ek-i'-nos
Listen
Part of Speech
pronoun
Root Word (Etymology)
mGNT
243x in 20 unique form(s)
TR
251x in 21 unique form(s)
LXX
569x in 17 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

Strong’s Definitions

ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.


KJV Translation Count — Total: 251x

The KJV translates Strong's G1565 in the following manner: that (99x), those (40x), he (40x), the same (20x), they (14x), miscellaneous (38x).

KJV Translation Count — Total: 251x
The KJV translates Strong's G1565 in the following manner: that (99x), those (40x), he (40x), the same (20x), they (14x), miscellaneous (38x).
  1. he, she it, etc.

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.
STRONGS G1565:
ἐκεῖνος, ἐκείνῃ, ἐκεῖνο (from ἐκεῖ, properly, the one there, cf. German dortig,derdort), demonstrative pronoun, that man, woman, thing (Latinille,illa,illud); properly of persons, things, times, places somewhat remote from the speaker.
1. used absolutely,
a. in antithesis, referring to the more remote subject: opposed to οὗτος, Luke 18:14; James 4:15; ὑμῖν... ἐκείνοις, Matthew 13:11; Mark 4:11; ἐκεῖνοι... ἡμεῖς, Hebrews 12:25; ἄλλοι... ἄλλοι... ἐκεῖνος, John 9:9; ἐκεῖνον... ἐμέ, John 3:30; οἱ Ἰουδαῖοι... ἐκεῖνος δέ, John 2:20f; μέν κύριος Ἰησοῦς (R G T omit Ἰησοῦς WH Tr marginal reading brackets)... ἐκεῖνοι δέ, Mark 16:19f, etc.
b. of noted persons (as in classic Greek): in a bad sense, that notorious man, John 7:11; John 9:28; in a good sense — of the Lord Jesus, 1 John 2:6; 1 John 3:3, 5, 7, 16; 1 John 4:17; of the Holy Spirit, with an apposition added, ἐκεῖνος, τό πνεῦμα τῆς ἀληθείας, John 16:13.
c. referring to a noun immediately preceding, he, she, it, (Latinis,ea,id, German selbiger): John 7:45; John 5:46; Mark 16:11; Acts 3:13, etc.; cf. Winers Grammar, § 23, 1; (Buttmann, 104 (91). Here perhaps may be noticed its use together with αὐτός of the same subject in the same sentence: ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ (i. e. the devil) εἰς τό ἐκείνου θέλημα, 2 Timothy 2:26; cf. Thucydides 1, 132, 6; 4, 29, 3; Xenophon, Cyril 4, 5, 20; see Riddell, the Apology of Plato, Appian, § 49; Kühner, § 467, 12; cf. ζωγρέω 2); equivalent to an emphatic (German er) he, etc., Matthew 17:27; John 1:8; John 5:43; Titus 3:7; equivalent to the forcibly uttered German der (that one etc.), in which sense it serves to recall and lay stress upon nouns just before used (cf. our resumptive the same; Winer's Grammar, § 23, 4): John 1:18; John 5:39; John 12:48; John 14:26; John 15:26; especially is it thus resumptive of a subject expressed participially (Buttmann, 306 (262f)): Mark 7:15 (T WH omit; Tr brackets the pronoun), Mark 7:20; John 1:33; John 9:37 (ἐκεῖνος ἐστιν, namely, υἱός τοῦ Θεοῦ, see εἰμί, II. 5); John 10:1; John 14:21; Romans 14:14; 2 Corinthians 10:18; (Xenophon, Cyril 6, 2, 33 γάρ λογχην ἀκονων, ἐκεῖνος καί τήν ψυχήν τί παρακονα).
d. followed by ὅτι, Matthew 24:43; followed by ὅς, John 13:26; Romans 14:15.
2. joined with nouns, and then the noun with the article either precedes, or (somewhat more rarely) follows it (Winers Grammar, 162 (153)) (Buttmann, 119f (104f));
a. in contrasts: πρώτη ἐκείνῃ, Hebrews 8:7.
b. used to distinguish accurately from others the things or the persons spoken of, (German selbig): Matthew 7:25, 27; Matthew 10:15; Matthew 18:32; Mark 3:24; Luke 6:48; John 18:15, and often; especially of Time — and of time past: ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, הָהֵם בַּיָמִים, at that time which has been spoken of; said of time which the writer either cannot or will not define more precisely and yet wishes to be connected with the time of the events just narrated: Matthew 3:1; Mark 1:9; Mark 8:1; Luke 2:1 (Exodus 2:11; Judges 18:1; 1 Samuel 28:1); cf. Fritzsche on Matthew, p. 106f; at the time under consideration: Luke 4:2; Luke 9:36; the same phrase is used of time future: Matthew 24:19; Acts 2:18 (from Joel 2:29 (Joel 3:2)); Revelation 9:6; likewise in the singular, ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρα, Luke 17:31; John 16:23, 26. But the solemn phrase ἐκείνῃ ἡμέρα, or ἡμέρα ἐκείνῃ, simply sets future time in opposition to the present, that fateful day, that decisive day, when the Messiah will come to judge: Matthew 7:22; Luke 6:23; Luke 10:12; 2 Thessalonians 1:10; 2 Timothy 1:12, 18; Revelation 16:14 (where L T Tr WH omit ἐκείνης); so in the phrase αἰών ἐκεῖνος, Luke 20:35.
3. ἐκείνης (in Rec. δἰ ἐκείνης), scil. ὁδοῦ, adverbially, (by) that way: Luke 19:4; Winers Grammar, § 64, 5; (Buttmann, 171 (149); see ποῖος, at the end). John's use of the pronoun ἐκεῖνος is discussed by Steitz in the Studien und Kritiken for 1859, p. 497ff; 1861, p. 267ff, and by Alex. Buttmann, ibid. 1860, p. 505ff and in Hilgenfeld's Zeitsch. für wissenschaftl. Theol. 1862, p. 204ff; Buttmann clearly proves in opposition to Steitz that John's usage deviates in no respect from the Greek; Steitz, however, resorts to psychological considerations in the case of John 19:35 (regarding ἐκεῖνος there as expressing the writer's inward assurance. But Steitz is now understood to have modified his published views.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Exodus
2:11
Judges
18:1
1 Samuel
28:1
Joel
2:29; 3:2
Matthew
3:1; 7:22; 7:25; 7:27; 10:15; 13:11; 17:27; 18:32; 24:19; 24:43
Mark
1:9; 3:24; 4:11; 7:15; 7:20; 8:1; 16:11; 16:19
Luke
2:1; 4:2; 6:23; 6:48; 9:36; 10:12; 17:31; 18:14; 19:4; 20:35
John
1:8; 1:18; 1:33; 2:20; 3:30; 5:39; 5:43; 5:46; 7:11; 7:45; 9:9; 9:28; 9:37; 10:1; 12:48; 13:26; 14:21; 14:26; 15:26; 16:13; 16:23; 16:26; 18:15; 19:35
Acts
2:18; 3:13
Romans
14:14; 14:15
2 Corinthians
10:18
2 Thessalonians
1:10
2 Timothy
1:12; 1:18; 2:26
Titus
3:7
Hebrews
8:7; 12:25
James
4:15
1 John
2:6; 3:3; 3:5; 3:7; 3:16; 4:17
Revelation
9:6; 16:14

Word / Phrase / Strong's Search

Strong's Number G1565 matches the Greek ἐκεῖνος (ekeinos),
which occurs 251 times in 244 verses in the TR Greek.

Page 1 / 5 (Mat 3:1–Mat 27:63)

Unchecked Copy BoxMat 3:1 - in diebus autem illis venit Iohannes Baptista praedicans in deserto Iudaeae
Unchecked Copy BoxMat 7:22 - multi dicent mihi in illa die Domine Domine nonne in nomine tuo prophetavimus et in tuo nomine daemonia eiecimus et in tuo nomine virtutes multas fecimus
Unchecked Copy BoxMat 7:25 - et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petram
Unchecked Copy BoxMat 7:27 - et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et cecidit et fuit ruina eius magna
Unchecked Copy BoxMat 8:13 - et dixit Iesus centurioni vade et sicut credidisti fiat tibi et sanatus est puer in hora illa
Unchecked Copy BoxMat 8:28 - et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam
Unchecked Copy BoxMat 9:22 - at Iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hora
Unchecked Copy BoxMat 9:26 - et exiit fama haec in universam terram illam
Unchecked Copy BoxMat 9:31 - illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra illa
Unchecked Copy BoxMat 10:14 - et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestris
Unchecked Copy BoxMat 10:15 - amen dico vobis tolerabilius erit terrae Sodomorum et Gomorraeorum in die iudicii quam illi civitati
Unchecked Copy BoxMat 10:19 - cum autem tradent vos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini dabitur enim vobis in illa hora quid loquamini
Unchecked Copy BoxMat 11:25 - in illo tempore respondens Iesus dixit confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis
Unchecked Copy BoxMat 12:1 - in illo tempore abiit Iesus sabbato per sata discipuli autem eius esurientes coeperunt vellere spicas et manducare
Unchecked Copy BoxMat 12:45 - tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessimae
Unchecked Copy BoxMat 13:1 - in illo die exiens Iesus de domo sedebat secus mare
Unchecked Copy BoxMat 13:11 - qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datum
Unchecked Copy BoxMat 13:44 - simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illum
Unchecked Copy BoxMat 14:1 - in illo tempore audiit Herodes tetrarcha famam Iesu
Unchecked Copy BoxMat 14:35 - et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habentes
Unchecked Copy BoxMat 15:22 - et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei Domine Fili David filia mea male a daemonio vexatur
Unchecked Copy BoxMat 15:28 - tunc respondens Iesus ait illi o mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hora
Unchecked Copy BoxMat 17:18 - [Vulgate 17:17] et increpavit ei Iesus et exiit ab eo daemonium et curatus est puer ex illa hora
Unchecked Copy BoxMat 17:27 - [Vulgate 17:26] ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et te
Unchecked Copy BoxMat 18:1 - in illa hora accesserunt discipuli ad Iesum dicentes quis putas maior est in regno caelorum
Unchecked Copy BoxMat 18:7 - vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum venit
Unchecked Copy BoxMat 18:27 - misertus autem dominus servi illius dimisit eum et debitum dimisit ei
Unchecked Copy BoxMat 18:28 - egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis qui debebat ei centum denarios et tenens suffocabat eum dicens redde quod debes
Unchecked Copy BoxMat 18:32 - tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me
Unchecked Copy BoxMat 21:40 - cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illis
Unchecked Copy BoxMat 22:7 - rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendit
Unchecked Copy BoxMat 22:10 - et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentium
Unchecked Copy BoxMat 22:23 - in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum
Unchecked Copy BoxMat 22:46 - et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare
Unchecked Copy BoxMat 24:19 - vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebus
Unchecked Copy BoxMat 24:22 - et nisi breviati fuissent dies illi non fieret salva omnis caro sed propter electos breviabuntur dies illi
Unchecked Copy BoxMat 24:29 - statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntur
Unchecked Copy BoxMat 24:36 - de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi Pater solus
Unchecked Copy BoxMat 24:43 - illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset vigilaret utique et non sineret perfodiri domum suam
Unchecked Copy BoxMat 24:46 - beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic facientem
Unchecked Copy BoxMat 24:48 - si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire
Unchecked Copy BoxMat 24:50 - veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua ignorat
Unchecked Copy BoxMat 25:7 - tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas
Unchecked Copy BoxMat 25:19 - post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum eis
Unchecked Copy BoxMat 26:24 - Filius quidem hominis vadit sicut scriptum est de illo vae autem homini illi per quem Filius hominis traditur bonum erat ei si natus non fuisset homo ille
Unchecked Copy BoxMat 26:29 - dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno Patris mei
Unchecked Copy BoxMat 26:55 - in illa hora dixit Iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuistis
Unchecked Copy BoxMat 27:8 - propter hoc vocatus est ager ille Acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum diem
Unchecked Copy BoxMat 27:19 - sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eum
Unchecked Copy BoxMat 27:63 - dicentes domine recordati sumus quia seductor ille dixit adhuc vivens post tres dies resurgam

Search Results Continued...
BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan