YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 5:12 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy Box2 Samuel 5:12 - and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.
Listen :: 2 Samuel 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 5:12
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.

© Info

So David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted His kingdom for the sake of His people Israel.

© Info

And David realized that the LORD had confirmed him as king over Israel and had blessed his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

Then David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

And David knew that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

Then David knew that the LORD had established him as king over Israel and had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

And David realized that the LORD had appointed him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.

© Info

And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.

© Info

Thus David knew that Yahweh had established him as king over Israel, and that He had lifted up his kingdom for the sake of His people Israel.

© Info

And David knew that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for His people Israel’s sake.

© Info

David realized that the LORD had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

© Info

And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

© Info

and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.

© Info

And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom because of his people Israel.

© Info

And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.

© Info

David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el, and that he had exalted his kingdom for his people Yisra'el's sake.

© Info

et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel

© Info

וַיֵּדַע דָּוִד כִּי־הֱכִינֹו יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וְכִי נִשֵּׂא מַמְלַכְתֹּו בַּעֲבוּר עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃ ס

© Info

καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμασεν αὐτὸν κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ καὶ ὅτι ἐπήρθη βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ

© Info

وَعَلِمَ دَاوُدُ أَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَثْبَتَهُ مَلِكًا عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَأَنَّهُ قَدْ رَفَّعَ مُلْكَهُ مِنْ أَجْلِ شَعْبِهِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

وَأَدْرَكَ دَاوُدُ أَنَّ الرَّبَّ قَدْ ثَبَّتَهُ مَلِكاً عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَأَنَّهُ قَدْ عَظَّمَ مِنْ مُلْكِهِ مِنْ أَجْلِ شَعْبِهِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

And David knew that the Lord had prepared him to be king over Israel, and that his kingdom was exalted for the sake of his people Israel.

© Info

Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel.

© Info

Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel.

© Info

And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, and that he had made his kingdom great because of his people Israel.

© Info

大衛就知道耶和華堅立他作以色列王、又為自己的民以色列使他的國興旺。

© Info

Entonces David comprendió que Jehovah le había confirmado como rey sobre Israel y que había enaltecido su reino por amor a su pueblo Israel.

© Info

다윗이 여호와께서 자기를 세우사 이스라엘 왕을 삼으신 것과 그 백성 이스라엘을 위하여 그 나라를 높이신 것을 아니라

© Info

David reconnut que l'Éternel l'affermissait comme roi d'Israël, et qu'il élevait son royaume à cause de son peuple d'Israël.

© Info

Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte und sein Königreich erhöht um seines Volks Israel willen.

© Info

И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.

© Info

Y entendió David que el SEÑOR le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 5 — Additional Translations: