WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

יְשַׁעְיָהוּ (Isaiah) 52:14 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxIsaiah 52:14 - כַּאֲשֶׁר שָׁמְמוּ עָלֶיךָ רַבִּים כֵּן־מִשְׁחַת מֵאִישׁ מַרְאֵהוּ וְתֹאֲרֹו מִבְּנֵי אָדָם׃
Listen :: יְשַׁעְיָהוּ 52
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 52:14
As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:

© Info

Just as many were astonished at you,
So His visage was marred more than any man,
And His form more than the sons of men;

© Info

But many were amazed when they saw him.[fn]
His face was so disfigured he seemed hardly human,
and from his appearance, one would scarcely know he was a man.

© Info

Just as there were many who were appalled at him[fn]— his appearance was so disfigured beyond that of any human being and his form marred beyond human likeness—

© Info

As many were astonished at you—
his appearance was so marred, beyond human semblance,
and his form beyond that of the children of mankind—

© Info

Just as many were appalled at you[fn] —

his appearance was so disfigured

that he did not look like a man,

and his form did not resemble a human being —

© Info

Just as many were appalled at you, My people,

So His appearance was marred beyond that of a man,

And His form beyond the sons of mankind.

© Info

Just as many were astonished at you, My people,
So His appearance was marred more than any man
And His form more than the sons of men.

© Info

Just as many were appalled at you, My people,

So His appearance was marred more than any man

And His form more than the sons of men.

© Info

Just as many were astonished and appalled at you, My people,

So His appearance was marred more than any man

And His form [marred] more than the sons of men.

© Info

(just as many were horrified by the sight of you) he was so disfigured he no longer looked like a man;

© Info

As many were astonished at him--his appearance was so marred, beyond human semblance, and his form beyond that of the sons of men--

© Info

Like as many were astonished at thee (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men),

© Info

As astonished at thee have been many, (So marred by man his appearance, And his form by sons of men.)

© Info

As many were astonished at thee -- his visage was so marred more than any man, and his form more than the children of men

© Info

As many were astonished at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:

© Info

Like as many were astonished at you (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men),

© Info

sicut obstipuerunt super te multi sic inglorius erit inter viros aspectus eius et forma eius inter filios hominum

© Info

وَكَمَا دُهِشَ مِنْهُ كَثِيرُونَ، إِذْ تَشَوَّهَ مَنْظَرُهُ أَكْثَرَ مِنْ أَيِّ رَجُلٍ، وَصُورَتُهُ أَكْثَرَ مِنْ بَنِي الْبَشَرِ،

© Info

כַּאֲשֶׁר שָׁמְמוּ עָלֶיךָ רַבִּים כֵּן־מִשְׁחַת מֵאִישׁ מַרְאֵהוּ וְתֹאֲרֹו מִבְּנֵי אָדָם׃

© Info

ὃν τρόπον ἐκστήσονται ἐπὶ σὲ πολλοί οὕτως ἀδοξήσει ἀπὸ ἀνθρώπων τὸ εἶδός σου καὶ δόξα σου ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων

© Info

كَمَا انْدَهَشَ مِنْكَ كَثِيرُونَ. كَانَ مَنْظَرُهُ كَذَا مُفْسَدًا أَكْثَرَ مِنَ الرَّجُلِ، وَصُورَتُهُ أَكْثَرَ مِنْ بَنِي آدَمَ.

© Info

As many shall be amazed at thee, so shall thy face be without glory from men, and thy glory shall not be honoured by the sons of men.

© Info

Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres.

© Info

Como se asombraron de ti muchos, de tal manera fue desfigurado de los hombres su parecer, y su hermosura más que la de los hijos de los hombres,

© Info

As peoples were surprised at him, And his face was not beautiful, so as to be desired: his face was so changed by disease as to be unlike that of a man, and his form was no longer that of the sons of men.

© Info

許多人因他〔原文作你〕驚奇、(他的面貌比別人憔悴、他的形容比世人枯槁。)

© Info

De la manera que muchos se asombraron de él, así fue desfigurada su apariencia, más que la de cualquier hombre; y su aspecto, más que el de los seres humanos.

© Info

이왕에는 그 얼굴이 타인보다 상하였고 그 모양이 인생보다 상하였으므로 무리가 그를 보고 놀랐거니와

© Info

De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -

© Info

Gleichwie sich viele an dir ärgern werden, weil seine Gestalt häßlicher ist denn anderer Leute und sein Ansehen denn der Menschenkinder,

© Info

Как многие изумлялись, [смотря] на Тебя, --столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его--паче сынов человеческих!

© Info

Como te abominaron muchos, en tanta manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura, de los hijos de los hombres.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 52 — Additional Translations: