WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

א שְׁמוּאֵל (1 Samuel) 21:3 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy Box1 Samuel 21:3 - וְעַתָּה מַה־יֵּשׁ תַּחַת־יָדְךָ חֲמִשָּׁה־לֶחֶם תְּנָה בְיָדִי אֹו הַנִּמְצָא׃
Listen :: א שְׁמוּאֵל 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 21:3
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.

© Info

“Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.”

© Info

Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have.”

© Info

Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find.”

© Info

Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here.”

© Info

“Now what do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever can be found.”

© Info

“Now then, what [fn]do you have on hand? Give [fn]me five loaves of bread, or whatever can be found.”

© Info

“Now therefore, what [fn]do you have on hand? Give [fn]me five loaves of bread, or whatever can be found.”

© Info

“So now, what [fn]do you have on hand? Give five loaves of bread into my hand, or whatever can be found.”

© Info

“Now what [food] do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”

© Info

Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."

© Info

Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."

© Info

Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present.

© Info

and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.'

© Info

And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.

© Info

Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present.

© Info

Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.

© Info

nunc igitur si quid habes ad manum vel quinque panes da mihi aut quicquid inveneris

© Info

وَالآنَ مَاذَا عِنْدَكَ مِنَ الطَّعَامِ؟ أَعْطِنِي خَمْسَةَ أَرْغِفَةٍ أَوْ مَا يَتَوَافَرُ لَدَيْكَ».

© Info

וְעַתָּה מַה־יֵּשׁ תַּחַת־יָדְךָ חֲמִשָּׁה־לֶחֶם תְּנָה בְיָדִי אֹו הַנִּמְצָא׃

© Info

(LXX 21:4)καὶ νῦν εἰ εἰσὶν ὑπὸ τὴν χεῖρά σου πέντε ἄρτοι δὸς εἰς χεῖρά μου τὸ εὑρεθέν

© Info

وَالآنَ فَمَاذَا يُوجَدُ تَحْتَ يَدِكَ؟ أَعْطِ خَمْسَ خُبْزَاتٍ فِي يَدِي أَوِ الْمَوْجُودَ».

© Info

(LXX 21:4) And now if there are under thy hand five loaves, give into my hand what is ready.

© Info

Ahora pues, ¿qué tienes á mano? dame cinco panes, ó lo que se hallare.

© Info

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

© Info

So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.

© Info

現在你手下有甚麼.求你給我五個餅、或是別樣的食物。

© Info

Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que haya.

© Info

이제 당신의 수중에 무엇이 있나이까 떡 다섯 덩이나 무엇이든지 있는대로 내 손에 주소서

© Info

Maintenant qu'as-tu sous la main? Donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera.

© Info

Hast du nun etwas unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in meine Hand, oder was du findest.

© Info

итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.

© Info

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 21 — Additional Translations: