WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 9:15 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxPsalms 9:15 - The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Listen :: Psalms 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 9:15
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.

© Info

The nations have sunk down in the pit which they made;
In the net which they hid, their own foot is caught.

© Info

The nations have fallen into the pit they dug for others.
Their own feet have been caught in the trap they set.

© Info

The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

© Info

The nations have sunk in the pit that they made;
in the net that they hid, their own foot has been caught.

© Info

The nations have fallen into the pit they made;

their foot is caught in the net they have concealed.

© Info

The nations have sunk down into the pit which they have made;

In the net which they hid, their own foot has been caught.

© Info

The nations have sunk down in the pit which they have made;
In the net which they hid, their own foot has been caught.

© Info

Teth

The nations have sunk down in the pit which they have made;

In the net which they hid, their own foot has been caught.

© Info

The nations have sunk down in the pit which they have made;

In the net which they hid, their own foot has been caught.

© Info

The nations fell into the pit they had made; their feet were caught in the net they had hidden.

© Info

The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught.

© Info

The nations are sunk down in the pit that they made:
In the net which they hid is their own foot taken.

© Info

Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.

© Info

The nations are sunk down in the pit that they made; in the net that they hid is their own foot taken.

© Info

The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.

© Info

The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.

© Info

[Vulgate 9:16] exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum

© Info

لَقَدْ هَوَتِ الشُّعُوبُ فِي أَعْمَاقِ الحُفْرَةِ الَّتِي حَفَرُوهَا، وَأَطْبَقَ الْفَخُّ الَّذِي نَصَبُوهُ عَلَى أَرْجُلِهِمْ.

© Info

טָבְעוּ גֹויִם בְּשַׁחַת עָשׂוּ בְּרֶשֶׁת־זוּ טָמָנוּ נִלְכְּדָה רַגְלָם׃

© Info

(LXX 9:16)ἐνεπάγησαν ἔθνη ἐν διαφθορᾷ ἐποίησαν ἐν παγίδι ταύτῃ ἔκρυψαν συνελήμφθη ποὺς αὐτῶν

© Info

تَوَرَّطَتِ الأُمَمُ فِي الْحُفْرَةِ الَّتِي عَمِلُوهَا. فِي الشَّبَكَةِ الَّتِي أَخْفَوْهَا انْتَشَبَتْ أَرْجُلُهُمْ.

© Info

(LXX 9:16) The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.

© Info

Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.

© Info

Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.

© Info

The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.

© Info

外邦人陷在自己所掘的坑中.他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。

© Info

Las naciones se hundieron en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie.

© Info

열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다

© Info

(ls 9:16) Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.

© Info

Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten.

© Info

(rst 9:16) Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

© Info

Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 9 — Additional Translations: