VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 7:6 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 7:6 - [Vulgate 7:7] surge Domine in furore tuo elevare indignans super hostes meos et consurge ad me iudicio quod mandasti
Listen :: Psalmi 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 7:6
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

© Info

Arise, O LORD, in Your anger;
Lift Yourself up because of the rage of my enemies;
Rise up for me[fn] to the judgment You have commanded!

© Info

Arise, O LORD, in anger!
Stand up against the fury of my enemies!
Wake up, my God, and bring justice!

© Info

Arise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.

© Info

Arise, O LORD, in your anger;
lift yourself up against the fury of my enemies;
awake for me; you have appointed a judgment.

© Info

Rise up, LORD, in your anger;

lift yourself up against the fury of my adversaries;

awake for me;[fn]

you have ordained a judgment.

© Info

Arise, LORD, in Your anger;

Raise Yourself against the rage of my enemies,

And stir Yourself [fn]for me; You have ordered judgment.

© Info

Arise, O LORD, in Your anger;
Lift up Yourself against the rage of my adversaries,
And arouse Yourself [fn]for me; You have appointed judgment.

© Info

Arise, O Yahweh, in Your anger;

Lift up Yourself against the fury of my adversaries,

And arouse Yourself [fn]for me; You have appointed judgment.

© Info

Arise, O LORD, in Your anger;

Lift up Yourself against the rage of my enemies;

Rise up for me; You have commanded judgment and vindication.

© Info

Stand up angrily, LORD! Rise up with raging fury against my enemies! Wake up for my sake and execute the judgment you have decreed for them!

© Info

Arise, O LORD, in thy anger, lift thyself up against the fury of my enemies; awake, O my God; thou hast appointed a judgment.

© Info

Arise, O Jehovah, in thine anger;
Lift up thyself against the rage of mine adversaries,
And awake for me; thou hast commanded judgment.

© Info

Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

© Info

Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.

© Info

Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

© Info

Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

© Info

[Vulgate 7:7] surge Domine in furore tuo elevare indignans super hostes meos et consurge ad me iudicio quod mandasti

© Info

انْهَضْ يَا رَبُّ فِي احْتِدَامِ غَضَبِكَ، وَانْتَصِبْ فِي وَجْهِ سَخَطِ خُصُومِي، يَا مَنْ أَوْصَيْتَ بِالْعَدْلِ.

© Info

קוּמָה יְהוָה בְּאַפֶּךָ הִנָּשֵׂא בְּעַבְרֹות צֹורְרָי וְעוּרָה אֵלַי מִשְׁפָּט צִוִּיתָ׃

© Info

(LXX 7:7)ἀνάστηθι κύριε ἐν ὀργῇ σου ὑψώθητι ἐν τοῖς πέρασι τῶν ἐχθρῶν μου ἐξεγέρθητι κύριε θεός μου ἐν προστάγματι ᾧ ἐνετείλω

© Info

قُمْ يَا رَبُّ بِغَضَبِكَ. ارْتَفِعْ عَلَى سَخَطِ مُضَايِقِيَّ وَانْتَبِهْ لِي. بِالْحَقِّ أَوْصَيْتَ.

© Info

(LXX 7:7) Arise, O Lord, in thy wrath; be exalted [fn]in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.

© Info

Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

© Info

Levántate, oh Jehová, en tu ira; Alzate en contra de la furia de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

© Info

Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.

© Info

耶和華阿、求你在怒中起來、挺身而立、抵擋我敵人的暴怒.求你為我興起.你已經命定施行審判。

© Info

¡Levántate, oh Jehovah, con tu furor! Álzate contra la ira de mis angustiadores, y despierta el juicio que has ordenado para mí.

© Info

여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다

© Info

(ls 7:7) Lève-toi, ô Éternel! dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!

© Info

Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,

© Info

(rst 7:7) Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, --

© Info

Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 7 — Additional Translations: