VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalmi (Psalm) 51:7 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPsalms 51:7 - [Vulgate 50:9] asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Listen :: Psalmi 51
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 51:7
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purge me with hyssop, and I shall be clean;
Wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purify me from my sins,[fn] and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.

© Info

Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.

© Info

Purge me with hyssop, and I shall be clean;
wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purify me with hyssop, and I will be clean;

wash me, and I will be whiter than snow.

© Info

[fn]Purify me with hyssop, and I will be clean;

[fn]Cleanse me, and I will be whiter than snow.

© Info

[fn]Purify me with hyssop, and I shall be clean;
[fn]Wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

[fn]Purify me with hyssop, and I shall be clean;

[fn]Wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purify me with [fn]hyssop, and I will be clean;

Wash me, and I will be whiter than snow.

© Info

Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.

© Info

Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purify me with hyssop, and I shall be clean:
Wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.

© Info

Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

© Info

Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

© Info

[Vulgate 50:9] asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor

© Info

طَهِّرْنِي بِالزُّوفَا فَأَتَنَقَّى. اغْسِلْنِي فَأَبْيَضَّ أَكْثَرَ مِنَ الثَّلْجِ.

© Info

תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזֹוב וְאֶטְהָר תְּכַבְּסֵנִי וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין׃

© Info

(LXX 50:9)ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι πλυνεῖς με καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι

© Info

طَهِّرْنِي بِالزُّوفَا فَأَطْهُرَ. اغْسِلْنِي فَأَبْيَضَّ أَكْثَرَ مِنَ الثَّلْجِ.

© Info

(LXX 50:9) Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.

© Info

Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.

© Info

Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y seré más blanco que la nieve.

© Info

Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.

© Info

求你用牛膝草潔淨我、我就乾淨.求你洗滌我、我就比雪更白。

© Info

Quita mi pecado con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.

© Info

우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다

© Info

(ls 51:9) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

© Info

Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.

© Info

(rst 50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

© Info

Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 51 — Additional Translations: