VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Philemonem (Philemon) 1:4 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxPhilemon 1:4 - gratias ago Deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus meis
Listen :: Philemonem 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philemon 1:4
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

© Info

I thank my God, making mention of you always in my prayers,

© Info

I always thank my God when I pray for you, Philemon,

© Info

I always thank my God as I remember you in my prayers,

© Info

I thank my God always when I remember you in my prayers,

© Info

I always thank my God when I mention you in my prayers,

© Info

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

© Info

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

© Info

I thank my God, always making mention of you in my prayers,

© Info

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

© Info

I always thank my God as I remember you in my prayers,

© Info

I thank my God always when I remember you in my prayers,

© Info

I thank my God always, making mention of thee in my prayers,

© Info

I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,

© Info

I thank my God, always making mention of thee at my prayers,

© Info

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

© Info

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

© Info

gratias ago Deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus meis

© Info

إِنِّي أَشْكُرُ إِلَهِي، إِذْ أَذْكُرُكَ دَائِماً فِي صَلَوَاتِي،

© Info

εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου

© Info

Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου

© Info

أَشْكُرُ إِلهِي كُلَّ حِينٍ ذَاكِرًا إِيَّاكَ فِي صَلَوَاتِي،

© Info

Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.

© Info

Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones,

© Info

I give praise to God at all times and make prayer for you,

© Info

我禱告的時候提到你、常為你感謝我的 神.

© Info

Doy gracias siempre a mi Dios, haciendo mención de ti en mis oraciones;

© Info

내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은

© Info

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

© Info

Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet,

© Info

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,

© Info

Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philemon Chapter 1 — Additional Translations: