VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Matthæum (Matthew) 5:8 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxMatthew 5:8 - beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt
Listen :: Matthæum 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 5:8
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

© Info

Blessed are the pure in heart,
For they shall see God.

© Info

God blesses those whose hearts are pure,
for they will see God.

© Info

Blessed are the pure in heart, for they will see God.

© Info

“Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

© Info

“Blessed are the pure in heart,

for they will see God.

© Info

“Blessed are the pure in heart, for they will see God.

© Info

“Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

© Info

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

© Info

“Blessed [anticipating God’s presence, spiritually mature] are the pure in heart [those with integrity, moral courage, and godly character], for they will see God.

© Info

"Blessed are the pure in heart, for they will see God.

© Info

"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

© Info

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

© Info

'Happy the clean in heart -- because they shall see God.

© Info

Blessed the pure in heart, for *they* shall see God.

© Info

Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

© Info

Blessed are the pure in heart, For they shall see God.

© Info

beati mundo corde quoniam ipsi Deum videbunt

© Info

طُوبَى للأَنْقِيَاءِ الْقَلْبِ، فَإِنَّهُمْ سَيَرَوْنَ اللهَ.

© Info

μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται

© Info

μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται

© Info

طُوبَى لِلأَنْقِيَاءِ الْقَلْبِ، لأَنَّهُمْ يُعَايِنُونَ اللهَ.

© Info

Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios.

© Info

Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

© Info

Happy are the clean in heart: for they will see God.

© Info

清心的人有福了.因為他們必得見 神。

© Info

"Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

© Info

마음이 청결한 자는 복이 있나니 저희가 하나님을 볼 것임이요

© Info

Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu!

© Info

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

© Info

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

© Info

Bienaventurados los de limpio corazón; porque ellos verán a Dios.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 5 — Additional Translations: