VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus (Leviticus) 20:23 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLeviticus 20:23 - nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos
Listen :: Leviticus 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 20:23
And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

© Info

‘And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them.

© Info

Do not live according to the customs of the people I am driving out before you. It is because they do these shameful things that I detest them.

© Info

You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.

© Info

And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.

© Info

“You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them.

© Info

‘Furthermore, you shall not [fn]follow the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; therefore I have felt disgust for them.

© Info

‘Moreover, you shall not [fn]follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them.

© Info

‘Moreover, you shall not walk in the statutes of the nation which I will cast out before you, for they did all these things, and therefore I have loathed them.

© Info

‘You shall not follow the statutes (laws, practices, customs) of the nation which I am driving out before you; for they did all these things, and therefore I have loathed them.

© Info

You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.

© Info

And you shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them.

© Info

And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

© Info

and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;

© Info

And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me.

© Info

And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.

© Info

You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.

© Info

nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos

© Info

لَا تُمَارِسُوا عَادَاتِ الأُمَمِ الَّتِي سَأَطْرُدُهَا مِنْ أَمَامِكُمْ، لأَنَّهَا ارْتَكَبَتْ كُلَّ هَذِهِ الْقَبَائِحِ، فَكَرِهْتُهَا،

© Info

וְלֹא תֵלְכוּ בְּחֻקֹּת הַגֹּוי אֲשֶׁר־אֲנִי מְשַׁלֵּחַ מִפְּנֵיכֶם כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה עָשׂוּ וָאָקֻץ בָּם׃

© Info

καὶ οὐχὶ πορεύεσθε τοῖς νομίμοις τῶν ἐθνῶν οὓς ἐξαποστέλλω ἀφ᾽ ὑμῶν ὅτι ταῦτα πάντα ἐποίησαν καὶ ἐβδελυξάμην αὐτούς

© Info

وَلاَ تَسْلُكُونَ فِي رُسُومِ الشُّعُوبِ الَّذِينَ أَنَا طَارِدُهُمْ مِنْ أَمَامِكُمْ. لأَنَّهُمْ قَدْ فَعَلُوا كُلَّ هذِهِ، فَكَرِهْتُهُمْ.

© Info

And walk ye not in the customs of the nations which I drive out from before you; for they have done all these things, and I have abhorred them:

© Info

Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

© Info

Y no andéis en las prácticas de las naciones que yo echaré de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

© Info

And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them.

© Info

我在你們面前所逐出的國民、你們不可隨從他們的風俗、因為他們行了這一切的事、所以我厭惡他們。

© Info

No hagáis según las prácticas de la gente que yo voy a echar de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, y yo los abominé.

© Info

너희는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 족속의 풍속을 좇지 말라 그들이 이 모든 일을 행하므로 내가 그들을 가증히 여기노라

© Info

Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination.

© Info

Und wandelt nicht in den Satzungen der Heiden, die ich vor euch her werde ausstoßen. Denn solches alles haben sie getan, und ich habe einen Greuel an ihnen gehabt.

© Info

Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они всё это делали, и Я вознегодовал на них,

© Info

Y no andéis en las prácticas de los gentiles que yo echaré de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 20 — Additional Translations: