VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebræos (Hebrews) 13:6 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxHebrews 13:6 - ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Listen :: Hebræos 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 13:6
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

© Info

So we may boldly say:

“The LORD is my helper;
I will not fear.
What can man do to me?”
[fn]

© Info

So we can say with confidence,
“The LORD is my helper,
so I will have no fear.
What can mere people do to me?”[fn]

© Info

So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”[fn]

© Info

So we can confidently say,
“The Lord is my helper;
I will not fear;
what can man do to me?”

© Info

Therefore, we may boldly say,

The Lord is my helper;

I will not be afraid.

What can man do to me?

© Info

so that we confidently say,

“THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID.

WHAT WILL MAN DO TO ME?”

© Info

so that we confidently say,
“THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID.
WHAT WILL MAN DO TO ME?”

© Info

so that we confidently say,

“THE [fn]LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID.

WHAT WILL MAN DO TO ME?”

© Info

So we take comfort and are encouraged and confidently say,

“THE LORD IS MY HELPER [in time of need], I WILL NOT BE AFRAID.

WHAT WILL MAN DO TO ME?”

© Info

So we can say with confidence, "The Lord is my helper, and I will not be afraid. What can man do to me?"

© Info

Hence we can confidently say, "The Lord is my helper, I will not be afraid; what can man do to me?"

© Info

So that with good courage we say,
The Lord is my helper; I will not fear:
What shall man do unto me?

© Info

so that we do boldly say, 'The Lord is to me a helper, and I will not fear what man shall do to me.'

© Info

So that, taking courage, we may say, The Lord is my helper, and I will not be afraid: what will man do unto me?

© Info

So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me.

© Info

So that with good courage we say, "The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?"

© Info

ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo

© Info

فَنَسْتَطِيعُ إِذَنْ، أَنْ نَقُولَ بِكُلِّ ثِقَةٍ وَجُرْأَةٍ: «الرَّبُّ مُعِينِي، فَلَنْ أَخَافَ! مَاذَا يَصْنَعُ بِي الإِنْسَانُ؟»

© Info

ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν κύριος ἐμοὶ βοηθός καὶ οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος

© Info

ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν Κύριος ἐμοὶ βοηθός καὶ οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος

© Info

حَتَّى إِنَّنَا نَقُولُ وَاثِقِينَ:«الرَّبُّ مُعِينٌ لِي فَلاَ أَخَافُ. مَاذَا يَصْنَعُ بِي إِنْسَانٌ؟»

© Info

De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me hará el hombre.

© Info

de manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

© Info

So that we say with a good heart, The Lord is my helper; I will have no fear: what is man able to do to me?

© Info

所以我們可以放膽說、『主是幫助我的、我必不懼怕.人能把我怎麼樣呢。』

© Info

De manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi socorro, y no temeré. ¿Qué me hará el hombre?

© Info

그러므로 우리가 담대히 가로되 주는 나를 돕는 자시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라

© Info

C'est donc avec assurance que nous pouvons dire: Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien; Que peut me faire un homme?

© Info

also daß wir dürfen sagen: "Der HERR ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten; was sollte mir ein Mensch tun?"

© Info

так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?

© Info

De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me hará el hombre.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 13 — Additional Translations: