VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ephesios (Ephesians) 2:18 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxEphesians 2:18 - quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem
Listen :: Ephesios 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ephesians 2:18
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

© Info

For through Him we both have access by one Spirit to the Father.

© Info

Now all of us can come to the Father through the same Holy Spirit because of what Christ has done for us.

© Info

For through him we both have access to the Father by one Spirit.

© Info

For through him we both have access in one Spirit to the Father.

© Info

For through him we both have access in one Spirit to the Father.

© Info

for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.

© Info

for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.

© Info

for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.

© Info

For it is through Him that we both have a [direct] way of approach in one Spirit to the Father.

© Info

so that through him we both have access in one Spirit to the Father.

© Info

for through him we both have access in one Spirit to the Father.

© Info

for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

© Info

because through him we have the access -- we both -- in one Spirit unto the Father.

© Info

For through him we have both access by one Spirit to the Father.

© Info

For through him we both have an access by one Spirit to the Father.

© Info

For through him we both have our access in one Spirit to the Father.

© Info

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem

© Info

فَبِهِ لَنَا كِلَيْنَا اقْتِرَابٌ إِلَى الآبِ بِرُوحٍ وَاحِدٍ.

© Info

ὅτι δι᾽ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα

© Info

ὅτι δι᾽ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα

© Info

لأَنَّ بِهِ لَنَا كِلَيْنَا قُدُومًا فِي رُوحٍ وَاحِدٍ إِلَى الآبِ.

© Info

Que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

© Info

porque por medio de él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

© Info

Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.

© Info

因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感、得以進到父面前。

© Info

ya que por medio de él, ambos tenemos acceso al Padre en un solo Espíritu.

© Info

이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라

© Info

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du Père, dans un même Esprit.

© Info

denn durch ihn haben wir den Zugang alle beide in einem Geiste zum Vater.

© Info

потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.

© Info

que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ephesians Chapter 2 — Additional Translations: