TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 26:59 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 26:59 - οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν
Listen :: Ματθαίος 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 26:59
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

© Info

Now the chief priests, the elders,[fn] and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,

© Info

Inside, the leading priests and the entire high council[fn] were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.

© Info

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.

© Info

Now the chief priests and the whole council[fn] were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death,

© Info

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death,

© Info

Now the chief priests and the entire [fn]Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

© Info

Now the chief priests and the whole [fn]Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

© Info

Now the chief priests and the whole Sanhedrin kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

© Info

Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death.

© Info

The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.

© Info

Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus that they might put him to death,

© Info

Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death;

© Info

And the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put him to death,

© Info

And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.

© Info

Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;

© Info

Now the chief Kohanim, the Zakenim, and the whole council sought false testimony against Yeshua, that they might put him to death;

© Info

principes autem sacerdotum et omne concilium quaerebant falsum testimonium contra Iesum ut eum morti traderent

© Info

وَانْعَقَدَ الْمَجْلِسُ مِنْ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخِ كُلِّهِمْ، وَبَحَثُوا عَنْ شَهَادَةِ زُورٍ عَلَى يَسُوعَ، لِيَحْكُمُوا عَلَيْهِ بِالْمَوْتِ،

© Info

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν

© Info

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν

© Info

وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْمَجْمَعُ كُلُّهُ يَطْلُبُونَ شَهَادَةَ زُورٍ عَلَى يَسُوعَ لِكَيْ يَقْتُلُوهُ،

© Info

Y los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos, y todo el consejo, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregarle á la muerte;

© Info

Y los principales sacerdotes y los ancianos y todo el concilio, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregarle a la muerte,

© Info

Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;

© Info

祭司長和全公會、尋找假見證、控告耶穌、要治死他。

© Info

Los principales sacerdotes, los ancianos y todo el Sanedrín buscaban falso testimonio contra Jesús, para que le entregaran a muerte.

© Info

대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고 그를 칠 거짓증거를 찾으매

© Info

Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.

© Info

Die Hohenpriester aber und die Ältesten und der ganze Rat suchten falsch Zeugnis gegen Jesus, auf daß sie ihn töteten,

© Info

Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

© Info

Y los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos, y todo el consejo, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregarlo a la muerte;

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 26 — Additional Translations: