TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 15:18 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 15:18 - τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον
Listen :: Ματθαίος 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 15:18
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

© Info

“But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.

© Info

But the words you speak come from the heart—that’s what defiles you.

© Info

But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.

© Info

But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.

© Info

“But what comes out of the mouth comes from the heart, and this defiles a person.

© Info

“But the things that come out of the mouth come from the heart, and those things defile the person.

© Info

“But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.

© Info

“But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.

© Info

“But whatever [word] comes out of the mouth comes from the heart, and this is what defiles and dishonors the man.

© Info

But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.

© Info

But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a man.

© Info

But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.

© Info

but the things coming forth from the mouth from the heart do come forth, and these defile the man;

© Info

but the things which go forth out of the mouth come out of the heart, and those defile man.

© Info

But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

© Info

But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.

© Info

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant hominem

© Info

أَمَّا مَا يَخْرُجُ مِنَ الْفَمِ، فَإِنَّهُ مِنَ الْقَلْبِ يَصْدُرُ، وَهُوَ الَّذِي يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ.

© Info

τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον

© Info

τὰ δὲ ἐκπορευόμενα ἐκ τοῦ στόματος ἐκ τῆς καρδίας ἐξέρχεται κἀκεῖνα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον

© Info

وَأَمَّا مَا يَخْرُجُ مِنَ الْفَمِ فَمِنَ الْقَلْب يَصْدُرُ، وَذَاكَ يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ،

© Info

Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.

© Info

Pero lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.

© Info

But the things which come out of the mouth come from the heart; and they make a man unclean.

© Info

惟獨出口的、是從心裡發出來的、這纔污穢人。

© Info

Pero lo que sale de la boca viene del corazón, y eso contamina al hombre.

© Info

입에서 나오는 것들은 마음에서 나오나니 이것이야말로 사람을 더럽게 하느니라

© Info

Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme.

© Info

Was aber zum Munde herausgeht, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen.

© Info

а исходящее из уст--из сердца исходит--сие оскверняет человека,

© Info

Mas lo que sale de la boca, del mismo corazón sale; y esto contamina al hombre.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 15 — Additional Translations: