TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 9:10 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMark 9:10 - καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι
Listen :: Μάρκος 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 9:10
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

© Info

So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant.

© Info

So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by “rising from the dead.”

© Info

They kept the matter to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.

© Info

So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean.

© Info

They kept this word to themselves, questioning what “rising from the dead” meant.

© Info

They [fn]seized upon [fn]that statement, discussing with one another [fn]what rising from the dead meant.

© Info

They [fn]seized upon [fn]that statement, discussing with one another [fn]what rising from the dead meant.

© Info

And they [fn]seized upon [fn]that statement, arguing with one another [fn]what rising from the dead meant.

© Info

So they [carefully and faithfully] kept the matter to themselves, [fn]discussing and questioning [with one another] what it meant to rise from the dead.

© Info

They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.

© Info

So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.

© Info

And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

© Info

and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

© Info

And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among the dead was.

© Info

And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

© Info

They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.

© Info

[Vulgate 9:9] et verbum continuerunt apud se conquirentes quid esset cum a mortuis resurrexerit

© Info

فَعَمِلُوا بِهذِهِ الْوَصِيَّةِ، مُتَسَائِلِينَ فِيمَا بَيْنَهُمْ «مَاذَا يَعْنِي بِالْقِيَامَةِ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ؟»

© Info

καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι

© Info

καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι

© Info

فَحَفِظُوا الْكَلِمَةَ لأَنْفُسِهِمْ يَتَسَاءَلُونَ:«مَا هُوَ الْقِيَامُ مِنَ الأَمْوَاتِ؟»

© Info

Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquéllo: Resucitar de los muertos.

© Info

Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos.

© Info

And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.

© Info

門徒將這話存記在心、彼此議論從死裡復活是甚麼意思。

© Info

Y ellos guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué significaría aquello de resucitar de entre los muertos.

© Info

저희가 이 말씀을 마음에 두며 서로 문의하되 죽은 자 가운데서 살아나는 것이 무엇일까 하고

© Info

Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts.

© Info

Und sie behielten das Wort bei sich und befragten sich untereinander: Was ist doch das Auferstehen von den Toten?

© Info

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.

© Info

Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquello: Resucitar de los muertos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 9 — Additional Translations: