TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 2:24 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 2:24 - καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων δύο νεοσσοὺς περιστερῶν
Listen :: Λουκάς 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 2:24
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

© Info

and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, “A pair of turtledoves or two young pigeons.”[fn]

© Info

So they offered the sacrifice required in the law of the Lord—“either a pair of turtledoves or two young pigeons.”[fn]

© Info

and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: “a pair of doves or two young pigeons.”[fn]

© Info

and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.”

© Info

and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord, a pair of turtledoves or two young pigeons).

© Info

and to offer a sacrifice according to what has been stated in the Law of the Lord: “A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG DOVES.”

© Info

and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, “A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS.”

© Info

and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the [fn]Lord, “A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS.”

© Info

and [they came also] to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord [to be appropriate for a family of modest means], “A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS.”

© Info

and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of doves or two young pigeons.

© Info

and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, "a pair of turtledoves, or two young pigeons."

© Info

and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

© Info

and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'

© Info

and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.

© Info

And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtle-doves, or two young pigeons.

© Info

and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."

© Info

et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini par turturum aut duos pullos columbarum

© Info

وَلِيُقَدِّمَا ذَبِيحَةً كَمَا يُوصَى فِي شَرِيعَةِ الرَّبِّ: «زَوْجَيْ يَمَامٍ، أَوْ فَرْخَيْ حَمَامٍ».

© Info

καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων δύο νοσσοὺς περιστερῶν

© Info

καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων δύο νεοσσοὺς περιστερῶν

© Info

وَلِكَيْ يُقَدِّمُوا ذَبِيحَةً كَمَا قِيلَ فِي نَامُوسِ الرَّبِّ: زَوْجَ يَمَامٍ أَوْ فَرْخَيْ حَمَامٍ.

© Info

Y para dar la ofrenda, conforme á lo que está dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas, ó dos palominos.

© Info

y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.

© Info

And to make an offering, as it is ordered in the law of the Lord, of two doves or other young birds.

© Info

又要照主的律法上所說、或用一對班鳩、或用兩隻雛鴿獻祭。

© Info

y para dar la ofrenda conforme a lo dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas o dos pichones de paloma.

© Info

또 주의 율법에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹 어린 반구 둘로 제사하려함이더라

© Info

et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du Seigneur.

© Info

und das sie gäben das Opfer, wie es gesagt ist im Gesetz des HERRN: "Ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben."

© Info

и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.

© Info

y para dar la ofrenda, conforme a lo que está dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas, o dos palominos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 2 — Additional Translations: