TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 1:4 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxLuke 1:4 - ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν
Listen :: Λουκάς 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 1:4
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.

© Info

that you may know the certainty of those things in which you were instructed.

© Info

so you can be certain of the truth of everything you were taught.

© Info

so that you may know the certainty of the things you have been taught.

© Info

that you may have certainty concerning the things you have been taught.

© Info

so that you may know the certainty of the things about which you have been instructed.[fn]

© Info

so that you may know the exact truth about the [fn]things you have been [fn]taught.

© Info

so that you may know the exact truth about the things you have been [fn]taught.

© Info

so that you may know the certainty about the things you have been [fn]taught.

© Info

so that you may know the exact truth about the things you have been [fn]taught [that is, the history and doctrine of the faith].

© Info

so that you may know for certain the things you were taught.

© Info

that you may know the truth concerning the things of which you have been informed.

© Info

that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed.

© Info

that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.

© Info

that thou mightest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.

© Info

That thou mayest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.

© Info

that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.

© Info

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritatem

© Info

لِتَتَأَكَّدَ لَكَ صِحَّةُ الْكَلامِ الَّذِي تَلَقَّيْتَهُ.

© Info

ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν

© Info

ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν

© Info

لِتَعْرِفَ صِحَّةَ الْكَلاَمِ الَّذِي عُلِّمْتَ بِهِ.

© Info

Para que conozcas la verdad de las cosas en las cuales has sido enseñado.

© Info

para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido.

© Info

So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.

© Info

使你知道所學之道都是確實的。

© Info

para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido.

© Info

이는 각하로 그 배운 바의 확실함을 알게 하려 함이로다

© Info

afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

© Info

auf das du gewissen Grund erfahrest der Lehre, in welcher du unterrichtet bist.

© Info

чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.

© Info

para que conozcas la seguridad de las cosas en las cuales has sido enseñado.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 1 — Additional Translations: