TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 3:21 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 3:21 - δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα
Listen :: Ιωάννης 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 3:21
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

© Info

“But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God.”

© Info

But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants.[fn]

© Info

But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

© Info

But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

© Info

“But anyone who lives by[fn] the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God.”

© Info

“But the one who practices the truth comes to the Light, so that his deeds will be revealed [fn]as having been performed in God.”

© Info

“But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God.”

© Info

“But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been done by God.”

© Info

“But whoever practices truth [and does what is right—morally, ethically, spiritually] comes to the Light, so that his works may be plainly shown to be what they are—accomplished in God [divinely prompted, done with God’s help, in dependence on Him].”

© Info

But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.

© Info

But he who does what is true comes to the light, that it may be clearly seen that his deeds have been wrought in God.

© Info

But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.

© Info

but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.'

© Info

but he that practises the truth comes to the light, that his works may be manifested that they have been wrought in God.

© Info

But he that doeth truth, cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

© Info

But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."

© Info

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in Deo sunt facta

© Info

وَأَمَّا الَّذِي يَسْلُكُ فِي الْحَقِّ فَيَأْتِي إِلَى النُّورِ لِتَظْهَرَ أَعْمَالُهُ وَيَتَبَيَّنَ أَنَّهَا عُمِلَتْ بِقُوَّةِ اللهِ».

© Info

δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα

© Info

δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα

© Info

وَأَمَّا مَنْ يَفْعَلُ الْحَقَّ فَيُقْبِلُ إِلَى النُّورِ، لِكَيْ تَظْهَرَ أَعْمَالُهُ أَنَّهَا بِاللهِ مَعْمُولَةٌ».

© Info

Mas el que obra verdad, viene á la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.

© Info

Mas el que practica la verdad viene a la luz, para que sea manifiesto que sus obras son hechas en Dios.

© Info

But he whose life is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his acts have been done by the help of God.

© Info

但行真理的必來就光、要顯明他所行的是靠 神而行。

© Info

Pero el que hace la verdad viene a la luz para que sus obras sean manifiestas, que son hechas en Dios.

© Info

진리를 쫓는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라

© Info

mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu.

© Info

Wer aber die Wahrheit tut, der kommt an das Licht, daß seine Werke offenbar werden; denn sie sind in Gott getan.

© Info

а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.

© Info

Mas el que obra verdad, viene a la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 3 — Additional Translations: