TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 27:36 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 27:36 - εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς
Listen :: Πράξεις 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 27:36
Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

© Info

Then they were all encouraged, and also took food themselves.

© Info

Then everyone was encouraged and began to eat—

© Info

They were all encouraged and ate some food themselves.

© Info

Then they all were encouraged and ate some food themselves.

© Info

They all were encouraged and took food themselves.

© Info

All of them [fn]were encouraged and they themselves also took food.

© Info

All of them [fn]were encouraged and they themselves also took food.

© Info

And all of them became cheerful and they themselves also took food.

© Info

Then all of them were encouraged and their spirits improved, and they also ate some food.

© Info

So all of them were encouraged and took food themselves.

© Info

Then they all were encouraged and ate some food themselves.

© Info

Then were they all of good cheer, and themselves also took food.

© Info

and all having become of good cheer, themselves also took food,

© Info

And all taking courage, themselves also took food.

© Info

Then they were all of good cheer, and they also took food.

© Info

Then they all cheered up, and they also took food.

© Info

animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibum

© Info

فَاطْمَأَنُّوا كُلُّهُمْ وَأَكَلُوا.

© Info

εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς

© Info

εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς

© Info

فَصَارَ الْجَمِيعُ مَسْرُورِينَ وَأَخَذُوا هُمْ أَيْضًا طَعَامًا.

© Info

Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también.

© Info

Entonces todos, teniendo ya mejor ánimo, comieron también.

© Info

Then they all took heart and did the same.

© Info

於是他們都放下心、也就喫了。

© Info

Y cuando todos recobraron mejor ánimo, comieron ellos también.

© Info

저희도 다 안심하고 받아 먹으니

© Info

Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.

© Info

Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.

© Info

Тогда все ободрились и также приняли пищу.

© Info

Entonces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos también.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 27 — Additional Translations: