SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

مزمور (Psalm) 107:8 :: Smith Van Dyck Arabic Bible (SVD)

Unchecked Copy BoxPsalms 107:8 -

فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.

Listen :: مزمور 107
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 107:8
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

© Info

Oh, that men would give thanks to the LORD for His goodness,
And for His wonderful works to the children of men!

© Info

Let them praise the LORD for his great love
and for the wonderful things he has done for them.

© Info

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind,

© Info

Let them thank the LORD for his steadfast love,
for his wondrous works to the children of man!

© Info

Let them give thanks to the LORD

for his faithful love

and his wondrous works for all humanity.

© Info

They shall give thanks to the LORD for His mercy,

And for His [fn]wonders to the sons of mankind!

© Info

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness,
And for His [fn]wonders to the sons of men!

© Info

Let them give thanks to Yahweh for His lovingkindness,

And for His wondrous deeds to the sons of men!

© Info

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness,

And for His wonderful acts to the children of men!

© Info

Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!

© Info

Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wonderful works to the sons of men!

© Info

Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness,
And for his wonderful works to the children of men!

© Info

They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.

© Info

Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;

© Info

Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

© Info

Let them praise the LORD for his lovingkindness, For his wonderful works to the children of men!

© Info

[Vulgate 106:8] confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum

© Info

فَلْيَرْفَعُوا الشُّكْرَ لِلرَّبِّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَلَى عَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.

© Info

יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃

© Info

(LXX 106:8)ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων

© Info

فَلْيَحْمَدُوا الرَّبَّ عَلَى رَحْمَتِهِ وَعَجَائِبِهِ لِبَنِي آدَمَ.

© Info

(LXX 106:8) Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.

© Info

Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

© Info

Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

© Info

Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!

© Info

但願人因耶和華的慈愛、和他向人所行的奇事、都稱讚他。

© Info

¡Den gracias a Jehovah por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos del hombre!

© Info

여호와의 인자하심과 인생에게 행하신 기이한 일을 인하여 그를 찬송할지로다

© Info

Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

© Info

die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,

© Info

(rst 106:8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:

© Info

Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
SVD

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 107 — Additional Translations: