SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Salmo (Psalm) 91:11 :: Sagradas Escrituras (SE)

Unchecked Copy BoxPsalms 91:11 - Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Listen :: Salmos 91
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 91:11
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

© Info

For He shall give His angels charge over you,
To keep you in all your ways.

© Info

For he will order his angels
to protect you wherever you go.

© Info

For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;

© Info

For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways.

© Info

For he will give his angels orders concerning you,

to protect you in all your ways.

© Info

For He will give His angels orders concerning you,

To protect you in all your ways.

© Info

For He will give His angels charge concerning you,
To guard you in all your ways.

© Info

For He will command His angels concerning you,

To guard you in all your ways.

© Info

For He will command His angels in regard to you,

To protect and defend and guard you in all your ways [of obedience and service].

© Info

For he will order his angels to protect you in all you do.

© Info

For he will give his angels charge of you to guard you in all your ways.

© Info

For he will give his angels charge over thee,
To keep thee in all thy ways.

© Info

For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,

© Info

For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:

© Info

For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

© Info

For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.

© Info

[Vulgate 90:11] quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis

© Info

فَإِنَّهُ يُوصِي مَلائِكَتَهُ بِكَ لِكَيْ يَحْفَظُوكَ فِي جَمِيعِ طُرُقِكَ.

© Info

כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ׃

© Info

(LXX 90:11)ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς σου

© Info

لأَنَّهُ يُوصِي مَلاَئِكَتَهُ بِكَ لِكَيْ يَحْفَظُوكَ فِي كُلِّ طُرُقِكَ.

© Info

(LXX 90:11) For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.

© Info

Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

© Info

Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.

© Info

For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.

© Info

因他要為你吩咐他的使者、在你行的一切道路上保護你。

© Info

Pues a sus ángeles dará órdenes acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos.

© Info

저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라

© Info

Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;

© Info

Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,

© Info

(rst 90:11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе--охранять тебя на всех путях твоих:

© Info

Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
SE

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 91 — Additional Translations: