RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Jeremías (Jeremiah) 33:6 :: Reina-Valera 1960 (RVR60)

Unchecked Copy BoxJeremiah 33:6 - He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.
Listen :: Jeremías 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 33:6
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

© Info

‘Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the abundance of peace and truth.

© Info

“Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem’s wounds and give it prosperity and true peace.

© Info

“ ‘Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.

© Info

Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.

© Info

“Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance[fn] of true peace.

© Info

‘Behold, I am going to bring to it healing and a remedy, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.

© Info

‘Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.

© Info

‘Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.

© Info

‘Behold, [in the restored Jerusalem] I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.

© Info

But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.

© Info

Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.

© Info

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.

© Info

Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.

© Info

Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.

© Info

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth.

© Info

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of shalom and truth.

© Info

ecce ego obducam ei cicatricem et sanitatem et curabo eos et revelabo illis deprecationem pacis et veritatis

© Info

وَلَكِنْ لَا أَلْبَثُ أَنْ أَرُدَّ لَهَا الْعَافِيَةَ وَالشِّفَاءَ. أُبْرِئُهُمْ وَأُبْدِي لَهُمْ وَفْرَةَ السَّلامِ وَالأَمْنِ.

© Info

הִנְנִי מַעֲלֶה־לָּהּ אֲרֻכָה וּמַרְפֵּא וּרְפָאתִים וְגִלֵּיתִי לָהֶם עֲתֶרֶת שָׁלֹום וֶאֱמֶת׃

© Info

(LXX 40:6)ἰδοὺ ἐγὼ ἀνάγω αὐτῇ συνούλωσιν καὶ ἴαμα καὶ φανερώσω αὐτοῖς εἰσακούειν καὶ ἰατρεύσω αὐτὴν καὶ ποιήσω αὐτοῖς εἰρήνην καὶ πίστιν

© Info

هأَنَذَا أَضَعُ عَلَيْهَا رِفَادَةً وَعِلاَجًا، وَأَشْفِيهِمْ وَأُعْلِنُ لَهُمْ كَثْرَةَ السَّلاَمِ وَالأَمَانَةِ.

© Info

(LXX 40:6) Behold, I bring upon her healing and cure, and I will show myself to them, and will heal her, and make both peace and security.

© Info

He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.

© Info

He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad.

© Info

See, I will make it healthy and well again, I will even make them well; I will let them see peace and good faith in full measure.

© Info

看哪、我要使這城得以痊愈安舒、使城中的人得醫治.又將豐盛的平安和誠實顯明與他們。

© Info

"He aquí que yo les traeré medicina y sanidad. Yo los sanaré y les revelaré tiempos de paz y de verdad.

© Info

그러나 보라 내가 이 성을 치료하며 고쳐 낫게 하고 평강과 성실함에 풍성함을 그들에게 나타낼 것이며

© Info

Voici, je lui donnerai la guérison et la santé, je les guérirai, Et je leur ouvrirai une source abondante de paix et de fidélité.

© Info

Siehe, ich will sie heilen und gesund machen und will ihnen Frieden und Treue die Fülle gewähren.

© Info

Вот, Я приложу ему пластырь и целебные средства, и уврачую их, и открою им обилие мира и истины,

© Info

He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de Paz y de Verdad.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR60

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 33 — Additional Translations: