RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbios (Proverbs) 15:18 :: Reina Valera 1909 (RVR09)

Unchecked Copy BoxProverbs 15:18 - El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
Listen :: Proverbios 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 15:18
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

© Info

A wrathful man stirs up strife,
But he who is slow to anger allays contention.

© Info

A hot-tempered person starts fights;
a cool-tempered person stops them.

© Info

A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.

© Info

A hot-tempered man stirs up strife,
but he who is slow to anger quiets contention.

© Info

A hot-tempered person stirs up conflict,

but one slow to anger calms strife.

© Info

A hot-tempered person stirs up strife,

But the slow to anger calms a dispute.

© Info

A hot-tempered man stirs up strife,
But the slow to anger calms a dispute.

© Info

A hot-tempered man stirs up strife,

But the slow to anger quiets a dispute.

© Info

A hot-tempered man stirs up strife,

But he who is slow to anger and patient calms disputes.

© Info

A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.

© Info

A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.

© Info

A wrathful man stirreth up contention;
But he that is slow to anger appeaseth strife.

© Info

A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.

© Info

A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.

© Info

A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.

© Info

A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.

© Info

vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas

© Info

الرَّجُلُ الْغَضُوبُ يُثِيرُ الْخُصُومَةَ، وَالطَّويِلُ الأَنَاةِ يُسَكِّنُ النِّزَاعَ.

© Info

אִישׁ חֵמָה יְגָרֶה מָדֹון וְאֶרֶך אַפַּיִם יַשְׁקִיט רִיב׃

© Info

ἀνὴρ θυμώδης παρασκευάζει μάχας μακρόθυμος δὲ καὶ τὴν μέλλουσαν καταπραΰνει

© Info

اَلرَّجُلُ الْغَضُوبُ يُهَيِّجُ الْخُصُومَةَ، وَبَطِيءُ الْغَضَبِ يُسَكِّنُ الْخِصَامَ.

© Info

A passionate man stirs up strife; but he that is slow to anger appeases even a [fn]rising one.

© Info

El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.

© Info

El hombre iracundo promueve contiendas; Mas el que tarda en airarse apacigua la rencilla.

© Info

An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.

© Info

暴怒的人、挑啟爭端.忍怒的人、止息分爭。

© Info

El hombre iracundo suscita contiendas, pero el que tarda en airarse calma la riña.

© Info

분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라

© Info

Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.

© Info

Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.

© Info

Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.

© Info

El hombre iracundo revolverá contiendas; mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR09

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 15 — Additional Translations: