RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Santiago (James) 2:10 :: Reina Valera 1909 (RVR09)

Unchecked Copy BoxJames 2:10 - Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos.
Listen :: Santiago 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 2:10
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.

© Info

For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is guilty of all.

© Info

For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God’s laws.

© Info

For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.

© Info

For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.

© Info

For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.

© Info

For whoever keeps the whole Law, yet stumbles in one point, has become guilty of all.

© Info

For whoever keeps the whole [fn]law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.

© Info

For whoever keeps the whole [fn]law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.

© Info

For whoever keeps the whole Law but stumbles in one point, he has become guilty of [breaking] all of it.

© Info

For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.

© Info

For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.

© Info

For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.

© Info

for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one point, he hath become guilty of all;

© Info

For whoever shall keep the whole law and shall offend in one point, he has come under the guilt of breaking all.

© Info

For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.

© Info

For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he has become guilty of all.

© Info

quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reus

© Info

فَأَنْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنَّ مَنْ يُطِيعُ جَمِيعَ الْوَصَايَا الْوَارِدَةِ فِي شَرِيعَةِ مُوسَى، وَيُخَالِفُ وَاحِدَةً مِنْهَا فَقَطْ، يَصِيرُ مُذْنِباً، تَمَاماً كَالَّذِي يُخَالِفُ الْوَصَايَا كُلَّهَا.

© Info

ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος

© Info

ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσει, πταίσει δὲ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος

© Info

لأَنَّ مَنْ حَفِظَ كُلَّ النَّامُوسِ، وَإِنَّمَا عَثَرَ فِي وَاحِدَةٍ، فَقَدْ صَارَ مُجْرِمًا فِي الْكُلِّ.

© Info

Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos.

© Info

Porque cualquiera que guardare toda la ley, pero ofendiere en un punto, se hace culpable de todos.

© Info

For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all.

© Info

因為凡遵守全律法的、只在一條上跌倒、他就是犯了眾條。

© Info

Porque cualquiera que guarda toda la ley pero ofende en un solo punto se ha hecho culpable de todo.

© Info

누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니

© Info

Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

© Info

Denn so jemand das ganze Gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.

© Info

Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.

© Info

Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpable de todos.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR09

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 2 — Additional Translations: