RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Corintios (1 Corinthians) 1:28 :: Reina Valera 1909 (RVR09)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 1:28 - Y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es:
Listen :: 1 Corintios 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 1:28
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

© Info

and the base things of the world and the things which are despised God has chosen, and the things which are not, to bring to nothing the things that are,

© Info

God chose things despised by the world,[fn] things counted as nothing at all, and used them to bring to nothing what the world considers important.

© Info

God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are,

© Info

God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,

© Info

God has chosen what is insignificant and despised in the world ​— ​what is viewed as nothing ​— ​to bring to nothing what is viewed as something,

© Info

and the [fn]insignificant things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are,

© Info

and the base things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may nullify the things that are,

© Info

and the base things of the world and the despised God has chosen, the things that are not, so that He may abolish the things that are,

© Info

God has selected [for His purpose] the insignificant (base) things of the world, and the things that are despised and treated with contempt, [even] the things that are nothing, so that He might reduce to nothing the things that are,

© Info

God chose what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,

© Info

God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,

© Info

and the base things of the world, and the things that are despised, did God choose, yea and the things that are not, that he might bring to nought the things that are:

© Info

and the base things of the world, and the things despised did God choose, and the things that are not, that the things that are He may make useless --

© Info

and the ignoble things of the world, and the despised, has God chosen, and things that are not, that he may annul the things that are;

© Info

And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, and things which are not, to bring to naught things that are:

© Info

and God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that are not, that he might bring to nothing the things that are:

© Info

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit Deus et quae non sunt ut ea quae sunt destrueret

© Info

وَقَدِ اخْتَارَ اللهُ مَا كَانَ فِي الْعَالَمِ وَضِيعاً وَمُحْتَقَراً وَعَدِيمَ الشَّأْنِ، لِيُزِيلَ مَالَهُ شَأْنٌ،

© Info

καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου καὶ τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο θεός τὰ μὴ ὄντα ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ

© Info

καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου καὶ τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο θεός καὶ τὰ μὴ ὄντα ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ

© Info

وَاخْتَارَ اللهُ أَدْنِيَاءَ الْعَالَمِ وَالْمُزْدَرَى وَغَيْرَ الْمَوْجُودِ لِيُبْطِلَ الْمَوْجُودَ،

© Info

Y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es:

© Info

y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es,

© Info

And the low things of the world, and the things without honour, did God make selection of, yes, even the things which are not, so that he might make as nothing the things which are:

© Info

神也揀選了世上卑賤的、被人厭惡的、以及那無有的、為要廢掉那有的.

© Info

Dios ha elegido lo vil del mundo y lo menospreciado; lo que no es, para deshacer lo que es,

© Info

하나님께서 세상의 천한 것들과 멸시 받는 것들과 없는 것들을 택하사 있는 것들을 폐하려 하시나니

© Info

et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu'on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,

© Info

und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,

© Info

и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, --

© Info

y lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios; y lo que no es, para deshacer lo que es,

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR09

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 1 — Additional Translations: