RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Song of Songs 2:15 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxSong of Songs 2:15 - Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."
Listen :: Song of Songs 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Song of Songs 2:15
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

© Info

Her Brothers
Catch us the foxes,
The little foxes that spoil the vines,
For our vines have tender grapes.

© Info

Young Women of Jerusalem
Catch all the foxes,
those little foxes,
before they ruin the vineyard of love,
for the grapevines are blossoming!

© Info

Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.

© Info

Catch the foxes[fn] for us,
the little foxes
that spoil the vineyards,
for our vineyards are in blossom.”

© Info

Catch the foxes for us —

the little foxes that ruin the vineyards —

for our vineyards are in bloom.

© Info

The Chorus

“Catch the [fn]foxes for us,

The [fn]little [fn]foxes that are ruining the vineyards,

While our vineyards are in blossom.”

© Info

[fn]Catch the foxes for us,
The [fn]little foxes that are ruining the vineyards,
While our vineyards are in blossom.”

© Info

[fn]Seize the foxes for us,

The [fn]little foxes that are wreaking destruction on the vineyards,

While our vineyards are in blossom.”

© Info

(The Chorus)

“Catch the foxes for us,

The little foxes that spoil and ruin the vineyards [of love],

While our vineyards are in blossom.”

© Info

Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards - for our vineyard is in bloom. The Beloved about Her Lover:

© Info

Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."

© Info

Take us the foxes, the little foxes,
That spoil the vineyards;
For our vineyards are in blossom.

© Info

Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.

© Info

Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.

© Info

Take for us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

© Info

Catch for us the foxes, The little foxes that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom. Beloved

© Info

capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra floruit

© Info

اقْتَنِصُوا لَنَا الثَّعَالِبَ الصِّغَارَ الَّتِي تُتْلِفُ الْكُرُومَ، فَإِنَّ كُرُومَنَا قَدْ أَزْهَرَتْ.

© Info

אֶחֱזוּ־לָנוּ שׁוּעָלִים שׁוּעָלִים קְטַנִּים מְחַבְּלִים כְּרָמִים וּכְרָמֵינוּ סְמָדַר׃

© Info

πιάσατε ἡμῖν ἀλώπεκας μικροὺς ἀφανίζοντας ἀμπελῶνας καὶ αἱ ἄμπελοι ἡμῶν κυπρίζουσιν

© Info

خُذُوا لَنَا الثَّعَالِبَ، الثَّعَالِبَ الصِّغَارَ الْمُفْسِدَةَ الْكُرُومِ، لأَنَّ كُرُومَنَا قَدْ أَقْعَلَتْ.

© Info

Take us the little foxes that spoil the vines: for our vines put forth tender grapes.

© Info

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan á perder las viñas; pues que nuestras viñas están en cierne.

© Info

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; Porque nuestras viñas están en cierne.

© Info

Take for us the foxes, the little foxes, which do damage to the vines; our vines have young grapes.

© Info

要給我們擒拿狐狸、就是毀壞葡萄園的小狐狸.因為我們的葡萄正在開花。

© Info

Atrapadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, pues nuestras viñas están en flor.

© Info

우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 포도원에 꽃이 피었음이니라

© Info

Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur.

© Info

Fanget uns die Füchse, die kleinen Füchse, die die Weinberge verderben; denn unsere Weinberge haben Blüten gewonnen.

© Info

Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.

© Info

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Song of Songs Chapter 2 — Additional Translations: