RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Joshua 8:7 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxJoshua 8:7 - then you shall rise up from the ambush, and seize the city; for the LORD your God will give it into your hand.
Listen :: Joshua 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 8:7
Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.

© Info

“Then you shall rise from the ambush and seize the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.

© Info

you will jump up from your ambush and take possession of the town, for the LORD your God will give it to you.

© Info

you are to rise up from ambush and take the city. The LORD your God will give it into your hand.

© Info

Then you shall rise up from the ambush and seize the city, for the LORD your God will give it into your hand.

© Info

“you are to come out of your ambush and seize the city. The LORD your God will hand it over to you.

© Info

“Then you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the LORD your God will hand it over to you.

© Info

“And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.

© Info

“And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for Yahweh your God will give it into your hand.

© Info

“Then you will emerge from the ambush and take possession of the city, for the LORD your God will hand it over to you.

© Info

Then you rise up from your hiding place and seize the city. The LORD your God will hand it over to you.

© Info

then you shall rise up from the ambush, and seize the city; for the LORD your God will give it into your hand.

© Info

and ye shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for Jehovah your God will deliver it into your hand.

© Info

and ye rise from the ambush, and have occupied the city, and Jehovah your God hath given it into your hand;

© Info

And ye shall rise up from the ambush and take possession of the city; and Jehovah your God will deliver it into your hand.

© Info

Then ye shall rise from the ambush and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand,

© Info

and you shall rise up from the ambush, and take possession of the city: for the LORD your God will deliver it into your hand.

© Info

nobis ergo fugientibus et illis sequentibus consurgetis de insidiis et vastabitis civitatem tradetque eam Dominus Deus vester in manus vestras

© Info

فَتَنْقَضُّونَ أَنْتُمْ مِنَ الْمَكْمَنِ وَتَسْتَوْلُونَ عَلَى الْمَدِينَةِ الَّتِي يُخْضِعُهَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ لَكُمْ.

© Info

וְאַתֶּם תָּקֻמוּ מֵהָאֹורֵב וְהֹורַשְׁתֶּם אֶת־הָעִיר וּנְתָנָהּ יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּיֶדְכֶם׃

© Info

ὑμεῖς δὲ ἐξαναστήσεσθε ἐκ τῆς ἐνέδρας καὶ πορεύσεσθε εἰς τὴν πόλιν

© Info

وَأَنْتُمْ تَقُومُونَ مِنَ الْمَكْمَنِ وَتَمْلِكُونَ الْمَدِينَةَ، وَيَدْفَعُهَا الرَّبُّ إِلهُكُمْ بِيَدِكُمْ.

© Info

And ye shall rise up out of the ambuscade, and go into the city.

© Info

Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada, y os echaréis sobre la ciudad; pues Jehová vuestro Dios la entregará en vuestras manos.

© Info

Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada y tomaréis la ciudad; pues Jehová vuestro Dios la entregará en vuestras manos.

© Info

Then you will get up from your secret position and take the town, for the Lord your God will give it up into your hands.

© Info

你們就從埋伏的地方起來、奪取那城.因為耶和華你們的 神、必把城交在你們手裡。

© Info

y vosotros os levantaréis de la emboscada y os apoderaréis de la ciudad, pues Jehovah vuestro Dios la entregará en vuestra mano.

© Info

너희는 매복한 곳에서 일어나서 그 성읍을 점령하라 너희 하나님 여호와께서 너희 손에 붙이시리라

© Info

Vous sortirez alors de l'embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l'Éternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.

© Info

sollt ihr euch aufmachen aus dem Hinterhalt und die Stadt einnehmen; denn der HERR, euer Gott, wird sie in eure Hände geben.

© Info

тогда вы встаньте из засады и завладейте городом, и Господь Бог ваш предаст его в руки ваши;

© Info

Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada, y tomaréis la ciudad; pues el SEÑOR vuestro Dios la entregará en vuestras manos.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joshua Chapter 8 — Additional Translations: