RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 22:24 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxExodus 22:24 - and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
Listen :: Exodus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 22:24
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

“and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless.

© Info

My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.

© Info

and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

“My anger will burn, and I will kill you with the sword; then your wives will be widows and your children fatherless.

© Info

and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

and My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

and My anger will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

and My wrath shall be kindled and burn; I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.

© Info

and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.

© Info

and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.

© Info

and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

© Info

et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupilli

© Info

فَيَحْتَدِمُ غَضَبِي وَأَقْتُلُكُمْ بِالسَّيْفِ، فَتُصْبِحُ زَوْجَاتُكُمْ أَرَامِلَ وَأَوْلادُكُمْ يَتَامَى.

© Info

וְחָרָה אַפִּי וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם בֶּחָרֶב וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם אַלְמָנֹות וּבְנֵיכֶם יְתֹמִים׃ פ

© Info

(LXX 22:23)καὶ ὀργισθήσομαι θυμῷ καὶ ἀποκτενῶ ὑμᾶς μαχαίρᾳ καὶ ἔσονται αἱ γυναῖκες ὑμῶν χῆραι καὶ τὰ παιδία ὑμῶν ὀρφανά

© Info

فَيَحْمَى غَضَبِي وَأَقْتُلُكُمْ بِالسَّيْفِ، فَتَصِيرُ نِسَاؤُكُمْ أَرَامِلَ، وَأَوْلاَدُكُمْ يَتَامَى.

© Info

(LXX 22:23) And I will be very angry, and will slay you with the sword, and your wives shall be widows and your children orphans.

© Info

Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

© Info

y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

© Info

And in the heat of my wrath I will put you to death with the sword, so that your wives will be widows and your children without fathers.

© Info

並要發烈怒、用刀殺你們、使你們的妻子為寡婦、兒女為孤兒。

© Info

y mi furor se encenderá, y os mataré a espada; y vuestras mujeres quedarán viudas, y vuestros hijos huérfanos.

© Info

나의 노가 맹렬하므로 내가 칼로 너희를 죽이리니 너희 아내는 과부가 되고 너희 자녀는 고아가 되리라

© Info

ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

© Info

so wird mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Weiber Witwen und eure Kinder Waisen werden.

© Info

и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.

© Info

y mi furor se encenderá, y os mataré a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 22 — Additional Translations: