RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs (Proverbs) 12:15 :: Russian Synodal Translation (RST)

Unchecked Copy BoxProverbs 12:15 - Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Listen :: Proverbs 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 12:15
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise.

© Info

Fools think their own way is right,
but the wise listen to others.

© Info

The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes,
but a wise man listens to advice.

© Info

A fool’s way is right in his own eyes,

but whoever listens to counsel is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes,

But a person who listens to advice is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes,
But a wise man is he who listens to counsel.

© Info

The way of an ignorant fool is right in his own eyes,

But a wise man is he who listens to counsel.

© Info

The way of the [arrogant] fool [who rejects God’s wisdom] is right in his own eyes,

But a wise and prudent man is he who listens to counsel.

© Info

The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes;
But he that is wise hearkeneth unto counsel.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.

© Info

The way of a fool is right in his own eyes, But he who is wise listens to counsel.

© Info

via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia

© Info

يَبْدُو سَبِيلُ الأَحْمَقِ صَالِحاً فِي عَيْنَيْهِ، أَمَّا الْحَكِيمُ فَيَسْتَمِعُ إِلَى الْمَشُورَةِ.

© Info

דֶּרֶךְ אֱוִיל יָשָׁר בְּעֵינָיו וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם׃

© Info

ὁδοὶ ἀφρόνων ὀρθαὶ ἐνώπιον αὐτῶν εἰσακούει δὲ συμβουλίας σοφός

© Info

طَرِيقُ الْجَاهِلِ مُسْتَقِيمٌ فِي عَيْنَيْهِ، أَمَّا سَامِعُ الْمَشُورَةِ فَهُوَ حَكِيمٌ.

© Info

The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.

© Info

El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.

© Info

El camino del necio es derecho en su opinión; Mas el que obedece al consejo es sabio.

© Info

The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.

© Info

愚妄人所行的、在自己眼中看為正直.惟智慧人、肯聽人的勸教。

© Info

En la opinión del insensato su camino es derecho, pero el que obedece el consejo es sabio.

© Info

미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

© Info

La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.

© Info

Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.

© Info

Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.

© Info

El camino del loco [es] derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo [es] sabio.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 12 — Additional Translations: