RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ecclesiastes (Ecclesiastes) 1:14 :: Russian Synodal Translation (RST)

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 1:14 - Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё--суета и томление духа!
Listen :: Ecclesiastes 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 1:14
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

© Info

I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.

© Info

I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.

© Info

I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.

© Info

I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity[fn] and a striving after wind.[fn]

© Info

I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.[fn]

© Info

I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is futility and striving after wind.

© Info

I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is [fn]vanity and striving after wind.

© Info

I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is [fn]vanity and striving after wind.

© Info

I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity, a futile grasping and chasing after the wind.

© Info

I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile - like chasing the wind!

© Info

I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.

© Info

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.

© Info

I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole is vanity and vexation of spirit!

© Info

I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.

© Info

I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and vexation of spirit.

© Info

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a chasing after wind.

© Info

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritus

© Info

لَقَدْ شَاهَدْتُ كُلَّ الأَشْيَاءِ الَّتِي تَمَّ صُنْعُهَا تَحْتَ الشَّمْسِ فَإِذَا الْجَمِيعُ بَاطِلٌ كَمُلاحَقَةِ الرِّيحِ.

© Info

רָאִיתִי אֶת־כָּל־הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃

© Info

εἶδον σὺν πάντα τὰ ποιήματα τὰ πεποιημένα ὑπὸ τὸν ἥλιον καὶ ἰδοὺ τὰ πάντα ματαιότης καὶ προαίρεσις πνεύματος

© Info

رَأَيْتُ كُلَّ الأَعْمَالِ الَّتِي عُمِلَتْ تَحْتَ الشَّمْسِ فَإِذَا الْكُلُّ بَاطِلٌ وَقَبْضُ الرِّيحِ.

© Info

I beheld all the works that were wrought under the sun; and, behold, all were vanity and waywardness of spirit.

© Info

Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.

© Info

Miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.

© Info

I have seen all the works which are done under the sun; all is to no purpose, and desire for wind.

© Info

我見日光之下所作的一切事、都是虛空、都是捕風。

© Info

He observado todas las obras que se hacen debajo del sol, y he aquí que todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.

© Info

내가 해 아래서 행하는 모든 일을 본즉 다 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다

© Info

J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

© Info

Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind.

© Info

Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, всё--суета и томление духа!

© Info

Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 1 — Additional Translations: